Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone relatif à l'interruption de carrière au sein du Ministère et des organismes paracommunautaires de la Communauté germanophone | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap betreffende de loopbaanonderbreking in het Ministerie en in de paragemeenschappelijke instellingen van de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
28 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté | 28 SEPTEMBER 2001. - Besluit van de Regering van de Duitstalige |
germanophone relatif à l'interruption de carrière au sein du Ministère | Gemeenschap betreffende de loopbaanonderbreking in het Ministerie en |
et des organismes paracommunautaires de la Communauté germanophone | in de paragemeenschappelijke instellingen van de Duitstalige Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, notamment l'article 51, modifié par la loi du | voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 51, gewijzigd |
16 juillet 1993, l'article 54, modifié par les lois des 18 juillet | bij de wet van 16 juli 1993, artikel 54, gewijzigd bij de wetten van |
1990 et 16 juillet 1993, et l'article 60bis, inséré par la loi du 18 | 18 juli 1990 en 16 juli 1993, en artikel 60bis, ingevoegd bij de wet |
juillet 1990; | van 18 juli 1990; |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
du 22 juillet 1993; | vervangen bij de wet van 22 juli 1993; |
Vu l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à certains congés accordés | Gelet op het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende sommige |
verloven toegestaan aan personeelsleden van de rijksbesturen, | |
à des agents des administrations de l'Etat, notamment l'article 26, | inzonderheid op artikel 26, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
31 december 1984, 1 oktober 1987, 19 juli 1990 en 25 oktober 1990, | |
modifié par les arrêtés royaux des 31 décembre 1984, 1er octobre 1987, | artikel 27, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 31 december |
19 juillet 1990 et 25 octobre 1990, l'article 27 modifié par les | |
arrêtés royaux des 31 décembre 1984 et 3 juillet 1985, l'article 28, | 1984 en 3 juli 1985, artikel 28, gewijzigd bij het koninklijk besluit |
modifié par l'arrêté royal du 1er octobre 1987, l'article 29, modifié | van 1 oktober 1987, artikel 29, gewijzigd bij het koninklijk besluit |
par l'arrêté royal du 1er octobre 1987, l'article 30, l'article 30bis, | van 1 oktober 1987, artikel 30, artikel 30bis, gewijzigd bij de |
modifié par les arrêtés royaux des 31 décembre 1984, 3 juillet 1985, 1er | koninklijke besluiten van 31 december 1984, 3 juli 1985, 1 oktober |
octobre 1987 et 25 octobre 1990; | 1987 en 25 oktober 1990; |
Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des | Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale |
dispositions sociales, notamment l'article 99, modifié par la loi du 1er | bepalingen, inzonderheid op artikel 99, gewijzigd bij de wet van 1 |
août 1985, l'arrêté royal n° 424 du 1er août 1986 et les lois des 21 | augustus 1985, het koninklijk besluit nr. 424 van 1 augustus 1986 en |
décembre 1994, 22 décembre 1995 et 13 février 1998, l'article 100, | de wetten van 21 december 1994, 22 december 1995 en 13 februari 1998, |
artikel 100, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 424 van 1 | |
modifié par l'arrêté royal n° 424 du 1er août 1986 et la loi du 21 | augustus 1986 en de wet van 21 december 1994, artikel 100bis, |
décembre 1994, l'article 100bis, inséré par la loi du 21 décembre | ingevoegd door de wet van 21 december 1994, artikel 102, ingevoegd |
1994, l'article 102, inséré par l'arrêté royal n° 424 du 1er août 1986 | door het koninklijk besluit nr. 424 van 1 augustus 1986 en gewijzigd |
et modifié par les lois des 21 décembre 1994 et 22 décembre 1995 ainsi | bij de wetten van 21 december 1994 en 22 december 1995 alsmede artikel |
que l'article 102bis, inséré par la loi du 21 décembre 1994 et modifié | 102bis, ingevoegd bij de wet van 21 december 1994 en gewijzigd bij de |
par la loi du 22 décembre 1995; | wet van 22 december 1995; |
Vu le décret du 19 juin 1990 portant création d'un « Dienststelle der | Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een |
Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung | "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit |
sowie für die besondere soziale Fürsorge » (Office de la Communauté | einer Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge" (Dienst |
germanophone pour les personnes handicapées ainsi que pour | van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap |
l'assistance sociale spéciale), notamment les articles 1er à 13; | alsmede voor de bijzondere sociale bijstandsverlening), inzonderheid |
op de artikelen 1 tot 13; | |
Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et la | Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en |
formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E., notamment | de voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s, |
l'article 24, § 1er; | inzonderheid op artikel 24, § 1; |
Vu le décret du 17 janvier 2000 portant création d'un Office de | Gelet op het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een Dienst |
l'emploi en Communauté germanophone; | voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van |
statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au | de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van |
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | |
personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région et | diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges |
des Collèges de la Commission communautaire commune et de la | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse |
Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de | Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen |
droit public qui en dépendent; | die ervan afhangen; |
Vu l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de |
carrière professionnelle du personnel des administrations; | onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen; |
Vu le protocole n° S7/2000 du 1er mars 2000 du comité de secteur XIX | Gelet op het protocol nr. S7/2000 van 1 maart 2000 van het |
pour la Communauté germanophone; | sectorcomité XIX van de Duitstalige Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 février 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 februari 2000; |
Vu l'accord du Conseil des Ministres fédéral, donné le 19 juillet | Gelet op het akkoord van de Federale Ministerraad, gegeven op 19 juli |
2001; | 2001; |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget et | Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake |
de Personnel, donné le 17 septembre 2001; | Begroting en Personeel, gegeven op 17 september 2001; |
Vu l'accord du Ministre des pensions fédéral, donné le 21 décembre 2000; | Gelet op het akkoord van de Federale Minister van Pensioenen, gegeven op 21 december 2000; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de noodzakelijkheid; |
Vu l'urgence; Considérant que l'introduction de la mesure ne souffre plus aucun | Overwegende dat de invoering van die maatregel geen uitstel lijdt ten |
délai si l'on veut garantir la continuité des services de la | einde de continuiteit van de diensten van de Duitstalige Gemeenschap |
Communauté germanophone et l'intérêt du personnel concerné; | en de belangen van de betroffen personeelsleden te waarborgen; |
Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la | Op de voordracht van de Minister-President, Minister van |
Politique des Handicapés, des Médias et des Sports; | Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique au personnel statutaire des |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het vastbenoemd personeel |
organismes suivants : | van de volgende instellingen : |
1. le Ministère de la Communauté germanophone; | 1. het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; |
2. l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes | 2. de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een |
handicapées ainsi que pour l'assistance sociale spéciale; | handicap alsmede voor de bijzondere sociale bijstandsverlening; |
3. l'Institut pour la formation et la formation continue dans les | 3. het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de |
Classes moyennes et les P.M.E.; | Middenstand en de K.M.O.'s; |
4. l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone. | 4. de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap. |
CHAPITRE II. - L'interruption de carrière | HOOFDSTUK II. - De loopbaanonderbreking |
Art. 2.L'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de |
carrière professionnelle du personnel des administrations est | onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen |
applicable au personnel mentionné à l'article premier. | is van toepassing op het personeel bedoeld in artikel 1. |
Art. 3.Le congé pour prestations réduites justifiées par des raisons |
Art. 3.Het verlof voor verminderde prestaties gemotiveerd door |
sociales ou familiales dont bénéficie un membre du personnel au moment | sociale of gezinsredenen dat een personeelslid al geniet bij de |
de l'entrée en vigueur du présent arrêté, reste soumis aux | inwerkingtreding van dit besluit blijft onderworpen aan de in artikel |
dispositions mentionnées à l'article 3 de l'arrêté royal du 1er juin | 3 vermelde bepalingen van het koninklijk besluit van 1 juni 1964 voor |
1964 pour la période accordée restant encore à courir. | de resterende toegestane periode. |
Art. 4.Le congé pour interruption de carrière n'est pas rémunéré mais |
Art. 4.Het verlof voor loopbaanonderbreking is niet bezoldigd, maar |
il est assimilé pour le surplus à une période d'activité de service. | wordt voor het overige gelijkgesteld met een periode van dienstactiviteit. |
Art. 5.En exécution de l'article 24 de l'arrêté royal du 7 mai 1999, |
Art. 5.Bij uitvoering van artikel 24 van het koninklijk besluit van 7 |
l'agent qui perd le droit aux allocations d'interruption est placé en | mei 1999 wordt de ambtenaar die het recht op onderbrekingsuitkering |
non-activité de service. | verliest in non-activiteit geplaatst. |
Art. 6.A sa demande, l'agent peut mettre fin prématurément à son |
Art. 6.Op aanvraag mag de ambtenaar zijn loopbaanonderbreking |
interruption de carrière. A cet effet, il adresse, s'il n'a pas été | voortijdig onderbreken. Ten dien einde dient hij, behalve anders |
convenu autrement, au moins deux mois avant la date de la fin de son | overeengekomen, ten minste twee maanden vóór het einde van de |
interruption de carrière une lettre recommandée à l'autorité. | loopbaanonderbreking een aangetekende brief in bij de overheid. |
CHAPITRE III. - Dispositions abrogatoires et finales | HOOFDSTUK III. - Opheffings- en slotbepalingen |
Art. 7.Sont abrogés : |
Art. 7.Worden opgeheven : |
1. l'arrêté du 28 août 1996 relatif à l'interruption de la carrière | 1. het besluit van 28 augustus 1996 betreffende de onderbreking van de |
professionnelle au Ministère de la Communauté germanophone; | beroepsloopbaan in het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; |
2. l'arrêté du 19 novembre 1997 relatif à l'interruption de la | 2. het besluit van 19 november 1997 betreffende de onderbreking van de |
carrière professionnelle dans les organismes d'intérêt public de la | beroepsloopbaan in de instellingen van openbaar nut van de Duitstalige |
Communauté germanophone; | Gemeenschap; |
3. les articles 26 à 30bis de l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif | 3. de artikelen 26 tot 30bis van het koninklijk besluit van 1 juni |
à certains congés accordés à des agents des administrations de l'Etat. | 1964 betreffende sommige verloven toegestaan aan personeelsleden van de rijksbesturen. |
Art. 8.Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique |
Art. 8.De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, |
des Handicapés, des Médias et des Sports est chargé de l'exécution du | Gehandicaptenbeleid, Media en Sport is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2001. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2001. |
Eupen, le 28 septembre 2001. Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, K.-H. LAMBERTZ Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, B. GENTGES Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales, | Eupen, 28 september 2001. Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, K.-H. LAMBERTZ De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, B. GENTGES De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
H. NIESSEN | H. NIESSEN |