Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du 15/03/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon fixant, pour l'année 2001, la somme à attribuer au Fonds spécial de l'aide sociale et la répartition de celle-ci entre la Communauté germanophone et les C.P.A.S. des communes francophones de la Région wallonne "
Arrêté du Gouvernement wallon fixant, pour l'année 2001, la somme à attribuer au Fonds spécial de l'aide sociale et la répartition de celle-ci entre la Communauté germanophone et les C.P.A.S. des communes francophones de la Région wallonne Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling, voor het jaar 2001, van het aan het Bijzonder Fonds voor maatschappelijk welzijn toe te kennen bedrag en tot vaststelling van de verdeling ervan tussen de Duitstalige Gemeenschap en de OCMW's van de Franstalige gemeenten van het Waalse Gewest
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 15 MARS 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant, pour l'année 2001, la somme à attribuer au Fonds spécial de l'aide sociale et la répartition de celle-ci entre la Communauté germanophone et les C.P.A.S. des communes francophones de la Région wallonne Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 15 MAART 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling, voor het jaar 2001, van het aan het Bijzonder Fonds voor maatschappelijk welzijn toe te kennen bedrag en tot vaststelling van de verdeling ervan tussen de Duitstalige Gemeenschap en de OCMW's van de Franstalige gemeenten van het Waalse Gewest De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, gewijzigd bij de
Communautés et des Régions, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet bijzondere wet van 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 22, § 1;
1993, notamment l'article 22, § 1er;
Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare
sociale, notamment l'article 105, alinéa 2, remplacé, pour la centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 105,
Communauté germanophone, par l'article 80 de la loi du 31 décembre tweede lid, vervangen voor de Duitstalige Gemeenschap door artikel 80
1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone; van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor
de Duitstalige Gemeenschap;
Vu le décret du 20 juillet 1989 fixant les règles du financement Gelet op het decreet van 20 juli 1989 tot vaststelling van de regelen
général des communes wallonnes, modifié par le décret du 5 novembre van de algemene financiering van de Waalse gemeenten, gewijzigd bij
1992, notamment l'article 1er et l'article 3; het decreet van 5 november 1992, inzonderheid op de artikelen 1 en 3;
Vu l'arrêté royal du 19 octobre 1981 fixant la répartition du Fonds Gelet op het koninklijk besluit van 19 oktober 1981 houdende
spécial de l'aide sociale de la Région wallonne entre les centres vaststelling van de verdeling van het Bijzonder Fonds voor
publics d'aide sociale de la Communauté française et les centres maatschappelijk welzijn onder de openbare centra voor maatschappelijk
welzijn van de Franse Gemeenschap en de openbare centra voor
publics d'aide sociale de la Communauté germanophone; maatschappelijk welzijn van de Duitstalige Gemeenschap;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 février 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14
Vu l'avis du Conseil supérieur des villes, communes et provinces de la februari 2001; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Steden, Gemeenten en
Région wallonne, donné le 7 mars 2001, Provincies van het Waalse Gewest, gegeven op 7 maart 2001,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est attribué au Fonds spécial de l'aide sociale pour

Artikel 1.Het Bijzonder Fonds voor maatschappelijk welzijn voor het

la Région wallonne une somme de 1 683 000 000 FB représentant 5 % du Waalse Gewest ontvangt een bedrag van 1 683 000 000 BEF wat
montant du Fonds des communes pour l'année 2001. overeenstemt met 5 % van het bedrag van het gemeentefonds voor het jaar 2001.
Cette somme est répartie de la manière suivante : Dit bedrag wordt verdeeld als volgt :
- 27 857 896 FB pour la Communauté germanophone; - 27 857 896 BEF voor de Duitstalige Gemeenschap;
- 1 655 142 104 FB pour les communes francophones de la Région - 1 655 142 104 BEF voor de Franstalige gemeenten van het Waalse
wallonne. Gewest.

Art. 2.La somme attribuée au Fonds spécial de l'aide sociale pour la

Art. 2.Het bedrag dat aan het Bijzonder Fonds voor maatschappelijk

Communauté germanophone est versée à la Communauté germanophone. welzijn voor de Duitstalige Gemeenschap is toegekend wordt aan de
Duitstalige Gemeenschap gestort.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2001.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2001.

Art. 4.Le Ministre des Affaires intérieures est chargé de l'exécution

Art. 4.De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en

du présent arrêté. Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 15 mars 2001. Namen, 15 maart 2001.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
^