← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant modification de l'arrêté du 19 décembre 1988 relatif aux examens et à l'évaluation de la formation de base dans les classes moyennes "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant modification de l'arrêté du 19 décembre 1988 relatif aux examens et à l'évaluation de la formation de base dans les classes moyennes | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 19 december 1988 betreffende de examens en de evaluatie van de basisopleiding in de middenstand |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
31 AOUT 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone | 31 AUGUSTUS 2000. - Besluit van de Regering van de Duitstalige |
portant modification de l'arrêté du 19 décembre 1988 relatif aux | Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 19 december 1988 |
examens et à l'évaluation de la formation de base dans les classes | betreffende de examens en de evaluatie van de basisopleiding in de |
moyennes | middenstand |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 | voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli |
juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16 | 1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993, 16 |
décembre 1996, 4 mai 1999, 6 mai 1999 et 25 mai 1999; | december 1996, 4 mei 1999, 6 mei 1999 en 25 mei 1999; |
Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et à la | Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en |
formation continue dans les Classes moyennes et les PME, modifié par | de voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's, gewijzigd bij |
les décrets des 20 mai 1997, 29 juin 1998 et 14 février 2000; | de decreten van 20 mei 1997, 29 juni 1998 en 14 februari 2000; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 19 décembre 1988 relatif aux examens et | Gelet op het besluit van de Regering van 19 december 1988 betreffende |
à l'évaluation de la formation de base dans les Classes moyennes, | de examens en de evaluatie van de basisopleiding in de Middenstand, |
modifié par les arrêtés des 10 juillet 1991, 27 novembre 1992, 26 mars | gewijzigd bij de besluiten van 10 juli 1991, 27 november 1992, 26 |
1993, 28 avril 1995 et 30 novembre 1998; | maart 1993, 28 april 1995 en 30 november 1998; |
Vu la demande de l'Institut pour la formation et la formation continue | Gelet op de aanvraag van het Instituut voor de opleiding en de |
dans les Classes moyennes et les PME, introduite le 16 avril 1999; | voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's, ingediend op 16 april 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant qu'il y a lieu d'informer sans délai les instances | Overwegende dat de voor de opleiding en de voorgezette opleiding in de |
compétentes pour la formation et la formation continue dans les | Middenstand bevoegde instanties onverwijld van de nieuwe richtlijnen |
Classes moyennes des nouvelles directives concernant les examens | met betrekking tot de examens voor de opleiding tot ondernemingshoofd |
organisés pour la formation de chef d'entreprise et applicables dès | moeten worden verwittigd die vanaf het opleidingsjaar 2000-2001 van |
l'année de formation 2000-2001, afin que notamment les centres de | toepassing zijn, opdat in het bijzonder de centra voor opleiding en |
formation et de formation continue dans les Classes moyennes puissent | voortgezette opleiding in de Middenstand de organisatorische |
fixer les dispositions d'ordre organisationnel nécessaires à | bepalingen kunnen vastleggen die noodzakelijk zijn voor de uitvoering |
l'exécution de cette mesure pour ce qui concerne le personnel, les | van die maatregel wat het personeel, de externe examinators en de |
examinateurs externes et l'infrastructure; | infrastructuur betreft; |
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement et de la Formation, | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en |
de la Culture et du Tourisme; | Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 13, § 1er de l'arrêté du Gouvernement du 19 |
Artikel 1.Artikel 13, § 1, van het besluit van de Regering van 19 |
décembre 1988 relatif aux examens et à l'évaluation de la formation de | december 1988 betreffende de examens en de evaluatie van de |
base dans les Classes moyennes est remplacé par le libellé suivant : | basisopleiding in de Middenstand wordt vervangen door de volgende |
« § 1er - Deux sessions sont organisées pour les examens A, B et I. La | tekst : « § 1 - Voor de proevenreeksen A, B en I worden twee zittijden |
première session se termine au plus tard le 15 juillet et doit être | georganiseerd. De eerste zittijd eindigt ten laatste op 15 juli en |
prévue au calendrier-horaire. La seconde session se tient au plus tôt | moet in het uurrooster ingeschreven zijn. De tweede zittijd vindt ten |
trois semaines après la communication des résultats de la première | vroegste drie weken na de mededeling van de resultaten van de eerste |
session aux candidats et au plus tard le 30 septembre. » | zittijd aan de kandidaten plaats en ten laatste op 30 september. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 3.Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la |
Art. 3.De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme is |
Culture et du Tourisme est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 31 août 2000. | Eupen, 31 augustus 2000. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme | De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme |
B. GENTGES | B. GENTGES |