Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant nomination des membres du comité de gestion de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende benoeming van de leden van het beheerscomité van de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
7 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté | 7 SEPTEMBER 2000. - Besluit van de Regering van de Duitstalige |
germanophone portant nomination des membres du comité de gestion de | Gemeenschap houdende benoeming van de leden van het beheerscomité van |
l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone | de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 17 janvier 2000 portant création d'un Office de | Gelet op het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een Dienst |
l'emploi en Communauté germanophone, notamment les articles 1er, 6, 7 et 14; | voor Arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 1, 6, 7 en 14; |
Vu les actes de présentation introduits conformément à l'article 7, §§ | Gelet op de voordrachten ingediend overeenkomstig artikel 7, §§ 2 tot |
2 à 4 du décret du 17 janvier 2000 portant création d'un Office de | 4, van het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een Dienst |
l'emploi en Communauté germanophone, en vue de l'élection des membres | voor Arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap met het oog op |
du comité de gestion ayant voix délibérative; | het verkiezen van de stemgerechtigde leden van het beheerscomité; |
Considérant que, conformément à l'article 6, § 4, du décret | Overwegende dat, overeenkomstig artikel 6, § 4, van bovenvermeld |
susmentionné, pas plus de la moitié des membres du comité de gestion | decreet, niet meer dan de helft van de stemgerechtigde leden van het |
de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone ayant voix | beheerscomité van de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige |
délibérative ne peut être du même sexe; | Gemeenschap van hetzelfde geslacht mogen zijn; |
Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la | Op de voordracht van de Minister-President, Minister van |
Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, | Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.Wordt tot voorzitter van het beheerscomité van de Dienst |
|
Article 1er.En application de l'article 7, § 1er, du décret du 17 |
voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap benoemd, met |
janvier 2000 portant création d'un Office de l'emploi en Communauté | toepassing van artikel 7, § 1, van het decreet van 17 januari 2000 tot |
germanophone, est nommé président du comité de gestion de l'Office de | oprichting van een Dienst voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige |
l'emploi de la Communauté germanophone : | Gemeenschap : |
- M. Jean-Marie Borguet, domicilié Alter Malmedyer Weg 27, à 4700 Eupen. | - de heer Jean-Marie Borguet, woonachtig Alter Malmedyer Weg 27, in 4700 Eupen. |
Art. 2.En application de l'article 7, § 2 du décret du 17 janvier |
Art. 2.Met toepassing van artikel 7, § 2, van het decreet van 17 |
2000 portant création d'un Office de l'emploi en Communauté | januari 2000 tot oprichting van een Dienst voor Arbeidsbemiddeling in |
germanophone, les personnes suivantes sont nommées membres du comité | de Duitstalige Gemeenschap worden de volgende personen tot |
de gestion ayant voix délibérative : | stemgerechtigde leden van het beheerscomité benoemd : |
a) en tant que représentants des organisations représentatives des | a) als vertegenwoordigers van de representatieve |
travailleurs : | werknemersorganisaties : |
- M. Marc Crutzen, domicilié Merolser Strasse 5, à 4711 Walhorn | - de heer Marc Crutzen, woonachtig Merolser Strasse 5, in 4711 Walhorn |
- Mme Brigitte Wagner, domiciliée Klosterstrasse 16A, à 4780 | - Mevr. Brigitte Wagner, woonachtig Klosterstrasse 16A, in 4780 Sankt |
Saint-Vith | Vith |
- Mme Vera Hilt, domiciliée Deidenberg 117, à 4770 Amblève | - Mevr. Vera Hilt, woonachtig Deidenberg 117, in 4770 Amel |
- M. Manfred Backes, domicilié Rodt 95, à 4780 Saint-Vith | - de heer Manfred Backes, woonachtig Rodt 95, in 4780 Sankt Vith |
b) en tant que représentants des organisations représentatives des | b) als vertegenwoordigers van de representatieve |
employeurs : | werkgeversorganisaties : |
- Mme Karin Hess, domiciliée Weckerath 26a, à 4760 Bullange | - Mevr. Karin Hess, woonachtig Weckerath 26a, in 4760 Bullingen |
- M. Axel Dericum, domicilié Friedensstrasse 13, à 4700 Eupen | - de heer Axel Dericum, woonachtig Friedensstrasse 13, in 4700 Eupen |
- Mme Doris Schaus, domiciliée Schönefelder Weg 167, à 4700 Eupen | - Mevr. Doris Schaus, woonachtig Schönefelder Weg 167, in 4700 Eupen |
- M. Ludwig Henkes, domicilié Buchenweg 36, à 4700 Eupen | - de heer Ludwig Henkes, woonachtig Buchenweg 36, in 4700 Eupen |
c) en tant que représentants des communes de la région de langue allemande : | c) als vertegenwoordigers van de gemeenten van het Duitse taalgebied : |
- M. Hubert Küchen, domicilié Hookstrasse 10, à 4700 Eupen | - de heer Hubert Küchen, woonachtig Hookstrasse 10, in 4700 Eupen |
- Mme Helga Oly, domiciliée Walbrückstrasse 27, à 4750 Butgenbach | - Mevr. Helga Oly, woonachtig Walbrückstrasse 27, in 4750 Butgenbach |
d) en tant que représentants des écoles secondaires : | d) als vertegenwoordigers van de secundaire scholen : |
- M. Willy Paquet, domicilié Wiesenbachstrasse 51, à 4780 Saint-Vith | - de heer Willy Paquet, woonachtig Wiesenbachstrasse 51, in 4780 Sankt |
- M. Franz-Josef Aretz, domicilié Hans-Schön-Strasse 6, à 4700 Eupen | Vith - de heer Franz-Josef Aretz, woonachtig Hans-Schön-Strasse 6, in 4700 Eupen |
e) en tant que représentants des centres de formation et de formation | e) als vertegenwoordigers van de centra voor opleiding en voortgezette |
continue dans les Classes moyennes : | opleiding, in de Middenstand |
- Mme Myriam Stancher, domiciliée Luxemburger Strasse 40, à 4780 | - Mevr. Myriam Stancher, woonachtig Luxemburger Strasse 40, in 4780 |
Saint-Vith | Sankt Vith |
f) en tant que représentants des pouvoirs organisateurs de mesures de | f) als vertegenwoordigers van de door de Duitstalige Gemeenschap |
formation et d'intégration professionnelle soutenus par la Communauté | bevorderde inrichtende machten op het gebied van maatregelen inzake |
germanophone : | beroepsopleiding en -inschakeling : |
- Mme Margot Malmendier, domiciliée Fleuschergasse 14, à 4710 Lontzen | - Mevr. Margot Malmendier, woonachtig Fleuschergasse 14, in 4710 Lontzen |
Art. 3.En application des articles 1er et 14 du décret du 17 janvier |
Art. 3.Wordt tot regeringscommissaris benoemd, met toepassing van de |
2000 portant création d'un Office de l'emploi en Communauté | artikelen 1 en 14 van het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting |
germanophone et conformément à l'article 9, § 1er, de la loi du 16 | van een Dienst voor Arbeidsbemiddeling, in de Duitstalige Gemeenschap |
mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt | en overeenkomstig artikel 9, § 1, van de wet van 16 maart 1954 |
public, est nommé commissaire du Gouvernement : | betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut : |
- M. Wilfried Volberg, domicilié rue Côte d'Or 11, à 4000 Liège | - de heer Wilfried Volberg, woonachtig rue Côte d'Or 11, in 4000 Luik |
Art. 4.En application de l'article 6, § 2, du décret du 17 janvier |
Art. 4.Wordt als vertegenwoordiger van het Ministerie van de |
2000 portant création d'un Office de l'emploi en Communauté | Duitstalige Gemeenschap aangewezen, met toepassing van artikel 6, § 2, |
germanophone, est désigné comme représentant du Ministère de la | van het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een Dienst voor |
Communauté germanophone : | Arbeidsbemiddeling, in de Duitstalige Gemeenschap : |
- M. Ralph Breuer, domicilié Hors les Portes 79, à 4830 Limbourg | - de heer Ralph Breuer, woonachtig Hors les Portes 79, in 4830 Limburg |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique |
Art. 6.De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, |
des Handicapés, des Médias et des Sports est chargé de l'exécution du | Gehandicaptenbeleid, Media en Sport is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Eupen, le 7 septembre 2000. | Eupen, 7 september 2000. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |