Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du 07/09/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant nomination des membres du comité de gestion de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant nomination des membres du comité de gestion de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende benoeming van de leden van het beheerscomité van de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
7 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté 7 SEPTEMBER 2000. - Besluit van de Regering van de Duitstalige
germanophone portant nomination des membres du comité de gestion de Gemeenschap houdende benoeming van de leden van het beheerscomité van
l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 17 janvier 2000 portant création d'un Office de Gelet op het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een Dienst
l'emploi en Communauté germanophone, notamment les articles 1er, 6, 7 et 14; voor Arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 1, 6, 7 en 14;
Vu les actes de présentation introduits conformément à l'article 7, §§ Gelet op de voordrachten ingediend overeenkomstig artikel 7, §§ 2 tot
2 à 4 du décret du 17 janvier 2000 portant création d'un Office de 4, van het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een Dienst
l'emploi en Communauté germanophone, en vue de l'élection des membres voor Arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap met het oog op
du comité de gestion ayant voix délibérative; het verkiezen van de stemgerechtigde leden van het beheerscomité;
Considérant que, conformément à l'article 6, § 4, du décret Overwegende dat, overeenkomstig artikel 6, § 4, van bovenvermeld
susmentionné, pas plus de la moitié des membres du comité de gestion decreet, niet meer dan de helft van de stemgerechtigde leden van het
de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone ayant voix beheerscomité van de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige
délibérative ne peut être du même sexe; Gemeenschap van hetzelfde geslacht mogen zijn;
Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Op de voordracht van de Minister-President, Minister van
Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Artikel 1.Wordt tot voorzitter van het beheerscomité van de Dienst

Article 1er.En application de l'article 7, § 1er, du décret du 17

voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap benoemd, met
janvier 2000 portant création d'un Office de l'emploi en Communauté toepassing van artikel 7, § 1, van het decreet van 17 januari 2000 tot
germanophone, est nommé président du comité de gestion de l'Office de oprichting van een Dienst voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige
l'emploi de la Communauté germanophone : Gemeenschap :
- M. Jean-Marie Borguet, domicilié Alter Malmedyer Weg 27, à 4700 Eupen. - de heer Jean-Marie Borguet, woonachtig Alter Malmedyer Weg 27, in 4700 Eupen.

Art. 2.En application de l'article 7, § 2 du décret du 17 janvier

Art. 2.Met toepassing van artikel 7, § 2, van het decreet van 17

2000 portant création d'un Office de l'emploi en Communauté januari 2000 tot oprichting van een Dienst voor Arbeidsbemiddeling in
germanophone, les personnes suivantes sont nommées membres du comité de Duitstalige Gemeenschap worden de volgende personen tot
de gestion ayant voix délibérative : stemgerechtigde leden van het beheerscomité benoemd :
a) en tant que représentants des organisations représentatives des a) als vertegenwoordigers van de representatieve
travailleurs : werknemersorganisaties :
- M. Marc Crutzen, domicilié Merolser Strasse 5, à 4711 Walhorn - de heer Marc Crutzen, woonachtig Merolser Strasse 5, in 4711 Walhorn
- Mme Brigitte Wagner, domiciliée Klosterstrasse 16A, à 4780 - Mevr. Brigitte Wagner, woonachtig Klosterstrasse 16A, in 4780 Sankt
Saint-Vith Vith
- Mme Vera Hilt, domiciliée Deidenberg 117, à 4770 Amblève - Mevr. Vera Hilt, woonachtig Deidenberg 117, in 4770 Amel
- M. Manfred Backes, domicilié Rodt 95, à 4780 Saint-Vith - de heer Manfred Backes, woonachtig Rodt 95, in 4780 Sankt Vith
b) en tant que représentants des organisations représentatives des b) als vertegenwoordigers van de representatieve
employeurs : werkgeversorganisaties :
- Mme Karin Hess, domiciliée Weckerath 26a, à 4760 Bullange - Mevr. Karin Hess, woonachtig Weckerath 26a, in 4760 Bullingen
- M. Axel Dericum, domicilié Friedensstrasse 13, à 4700 Eupen - de heer Axel Dericum, woonachtig Friedensstrasse 13, in 4700 Eupen
- Mme Doris Schaus, domiciliée Schönefelder Weg 167, à 4700 Eupen - Mevr. Doris Schaus, woonachtig Schönefelder Weg 167, in 4700 Eupen
- M. Ludwig Henkes, domicilié Buchenweg 36, à 4700 Eupen - de heer Ludwig Henkes, woonachtig Buchenweg 36, in 4700 Eupen
c) en tant que représentants des communes de la région de langue allemande : c) als vertegenwoordigers van de gemeenten van het Duitse taalgebied :
- M. Hubert Küchen, domicilié Hookstrasse 10, à 4700 Eupen - de heer Hubert Küchen, woonachtig Hookstrasse 10, in 4700 Eupen
- Mme Helga Oly, domiciliée Walbrückstrasse 27, à 4750 Butgenbach - Mevr. Helga Oly, woonachtig Walbrückstrasse 27, in 4750 Butgenbach
d) en tant que représentants des écoles secondaires : d) als vertegenwoordigers van de secundaire scholen :
- M. Willy Paquet, domicilié Wiesenbachstrasse 51, à 4780 Saint-Vith - de heer Willy Paquet, woonachtig Wiesenbachstrasse 51, in 4780 Sankt
- M. Franz-Josef Aretz, domicilié Hans-Schön-Strasse 6, à 4700 Eupen Vith - de heer Franz-Josef Aretz, woonachtig Hans-Schön-Strasse 6, in 4700 Eupen
e) en tant que représentants des centres de formation et de formation e) als vertegenwoordigers van de centra voor opleiding en voortgezette
continue dans les Classes moyennes : opleiding, in de Middenstand
- Mme Myriam Stancher, domiciliée Luxemburger Strasse 40, à 4780 - Mevr. Myriam Stancher, woonachtig Luxemburger Strasse 40, in 4780
Saint-Vith Sankt Vith
f) en tant que représentants des pouvoirs organisateurs de mesures de f) als vertegenwoordigers van de door de Duitstalige Gemeenschap
formation et d'intégration professionnelle soutenus par la Communauté bevorderde inrichtende machten op het gebied van maatregelen inzake
germanophone : beroepsopleiding en -inschakeling :
- Mme Margot Malmendier, domiciliée Fleuschergasse 14, à 4710 Lontzen - Mevr. Margot Malmendier, woonachtig Fleuschergasse 14, in 4710 Lontzen

Art. 3.En application des articles 1er et 14 du décret du 17 janvier

Art. 3.Wordt tot regeringscommissaris benoemd, met toepassing van de

2000 portant création d'un Office de l'emploi en Communauté artikelen 1 en 14 van het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting
germanophone et conformément à l'article 9, § 1er, de la loi du 16 van een Dienst voor Arbeidsbemiddeling, in de Duitstalige Gemeenschap
mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt en overeenkomstig artikel 9, § 1, van de wet van 16 maart 1954
public, est nommé commissaire du Gouvernement : betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut :
- M. Wilfried Volberg, domicilié rue Côte d'Or 11, à 4000 Liège - de heer Wilfried Volberg, woonachtig rue Côte d'Or 11, in 4000 Luik

Art. 4.En application de l'article 6, § 2, du décret du 17 janvier

Art. 4.Wordt als vertegenwoordiger van het Ministerie van de

2000 portant création d'un Office de l'emploi en Communauté Duitstalige Gemeenschap aangewezen, met toepassing van artikel 6, § 2,
germanophone, est désigné comme représentant du Ministère de la van het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een Dienst voor
Communauté germanophone : Arbeidsbemiddeling, in de Duitstalige Gemeenschap :
- M. Ralph Breuer, domicilié Hors les Portes 79, à 4830 Limbourg - de heer Ralph Breuer, woonachtig Hors les Portes 79, in 4830 Limburg

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 6.Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique

Art. 6.De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid,

des Handicapés, des Médias et des Sports est chargé de l'exécution du Gehandicaptenbeleid, Media en Sport is belast met de uitvoering van
présent arrêté. dit besluit.
Eupen, le 7 septembre 2000. Eupen, 7 september 2000.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^