Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du 16/09/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant clôture de la session ordinaire 1998-1999 du Conseil de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant clôture de la session ordinaire 1998-1999 du Conseil de la Communauté germanophone Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende sluiting van de gewone zitting 1998-1999 van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
16 SEPTEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté 16 SEPTEMBER 1999. - Besluit van de Regering van de Duitstalige
germanophone portant clôture de la session ordinaire 1998-1999 du Gemeenschap houdende sluiting van de gewone zitting 1998-1999 van de
Conseil de la Communauté germanophone Raad van de Duitstalige Gemeenschap
Nous, Gouvernement de la Communauté germanophone, Wij, Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, notamment l'article 44; voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 44;
Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement, compétent pour Op voordracht van de Minister-President van de Regering, bevoegd
la coordination de la politique du Gouvernement et vu la délibération inzake coördinatie van het beleid van de Regering en gelet op de
du Gouvernement du 16 septembre 1999, beraadslaging van de Regering van 16 september 1999,
Arrêtons : Besluiten :

Article 1er.La session ordinaire 1998-1999 du Conseil de la

Artikel 1.De gewone zitting 1998-1999 van de Raad van de Duitstalige

Communauté germanophone est close. Gemeenschap wordt gesloten.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 septembre 1999.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 20 september 1999.

Art. 3.Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté

Art. 3.De Minister-President van de Regering van de Duitstalige

germanophone est chargé de l'éxécution du présent arrêté. Gemeenschap is belast met de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 16 septembre 1999. Eupen, 16 september 1999.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone : De Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^