← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant agréation de formations en vertu de l'article 2 de la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant agréation de formations en vertu de l'article 2 de la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende erkenning van opleidingen krachtens artikel 2 van de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
17 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone | 17 JUNI 1999. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap |
portant agréation de formations en vertu de l'article 2 de la loi du | houdende erkenning van opleidingen krachtens artikel 2 van de wet van |
29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire | 29 juni 1983 betreffende de leerplicht |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 | voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli |
juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993 et 16 | 1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993 en 16 |
décembre 1996; | december 1996; |
Vu la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire, notamment | Gelet op de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht, |
l'article 2; | inzonderheid op artikel 2; |
Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et à la | Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en |
formation continue dans les Classes moyennes et les PME, modifié par | de voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's, gewijzigd bij |
les décrets des 20 mai 1997 et 26 juin 1998; | de decreten van 20 mei 1997 en 26 juni 1998; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif du 16 mars 1992 portant création d'une | Gelet op het besluit van de Executieve van 16 maart 1992 houdende |
commission en application de l'article 2 de la loi du 29 juin 1983 | |
concernant l'obligation scolaire; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 2 juillet | inrichting van een Commissie in toepassing van artikel 2 van de wet |
van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht; | |
Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap | |
1998 portant nomination des membres de la commission créée en vertu de | van 2 juli 1998 houdende benoeming van de leden van de commissie |
l'article 2 de la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation | ingericht overeenkomstig artikel 2 van de wet van 29 juni 1983 |
scolaire; | betreffende de leerplicht; |
Vu l'avis favorable rendu le 30 mars 1999 par la Commission installée | Gelet op het gunstig advies van de door het besluit van de Regering |
par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 2 | van de Duitstalige Gemeenschap van 2 juli 1998 geïnstalleerde |
juillet 1998; | Commissie, gegeven op 30 maart 1999; |
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs, Cultuur, |
Recherche scientifique et des Monuments et Sites, | Wetenschappelijk Onderzoek, Monumenten en Landschappen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le programme de formation suivant, offert aux élèves par |
Artikel 1.Het volgende opleidingsprogramma, dat door het Instituut |
l'Institut pour la formation et la formation continue dans les Classes | voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de |
moyennes et les PME, remplit les conditions en matière d'obligation | KMO's aan de leerlingen wordt aangeboden, voldoet aan de voorwaarden |
scolaire à temps partiel en application de l'article 2 de la loi du 29 | inzake deeltijdse leerplicht in toepassing van artikel 2 van de wet |
juin 1983 concernant l'obligation scolaire : | van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht : |
- esthéticienne (Q 07/98). | - schoonheidsspecialiste (Q 07/98). |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn aanneming. |
Art. 3.Le Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche |
Art. 3.De Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk |
scientifique et des Monuments et Sites est chargé de l'exécution du | Onderzoek, Monumenten en Landschappen is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Eupen, le 17 juin 1999. | Eupen, 17 juni 1999. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations | De Minister-President, |
internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du | Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin |
Sport et du Tourisme, | en Bejaarden, Sport en Toerisme, |
J. MARAITE | J. MARAITE |
Le Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche | De Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk Onderzoek, |
scientifique et des Monuments et Sites, | Monumenten en Landschappen, |
W. SCHRÖDER | W. SCHRÖDER |