← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone fixant le cadre du personnel définitif de l'Office communautaire et régional de la formation professionnelle et de l'emploi "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone fixant le cadre du personnel définitif de l'Office communautaire et régional de la formation professionnelle et de l'emploi | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot vaststelling van de personeelsformatie van het vast personeel van de Gemeenschappelijke en Gewestelijke Dienst voor beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
| 23 JUIN 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone | 23 JUNI 1998. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap |
| tot vaststelling van de personeelsformatie van het vast personeel van | |
| fixant le cadre du personnel définitif de l'Office communautaire et | de Gemeenschappelijke en Gewestelijke Dienst voor beroepsopleiding en |
| régional de la formation professionnelle et de l'emploi (FOREm) | arbeidsbemiddeling (FOREm) |
| Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
| Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
| Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 | voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli |
| juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993 et 16 décembre 1996; | 1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993 en 16 december 1996; |
| Vu le décret de la Communauté germanophone du 19 décembre 1988 portant | Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 19 december |
| organisation de la formation professionnelle, modifié par les décrets | 1988 houdende organisatie van de beroepsopleiding, gewijzigd bij de |
| des 27 juin 1989, 29 juin 1992 et 20 mai 1997; | decreten van 27 juni 1989, 29 juni 1992 en 20 mei 1997; |
| Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van |
| du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables | de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van |
| de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | |
| au personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région | diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges |
| et des Collèges de la Commission communautaire commune et de la | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse |
| Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de | Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen |
| droit public qui en dépendent; | die ervan afhangen; |
| Vu le décret de la Région wallonne du 16 décembre 1988 portant | Gelet op het decreet van het Waalse Gewest van 16 december 1988 |
| création de l'Office régional de l'Emploi, notamment l'article 20; | houdende oprichting van de Gewestelijke Dienst voor arbeidsbemiddeling, inzonderheid op artikel 20; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 1995 fixant le cadre | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 november 1995 tot |
| du personnel définitif de l'Office communautaire et régional de la | vaststelling van de personeelsformatie van het vast personeel van de |
| Formation professionnelle et de l'Emploi (FOREm); | Gewest- en Gemeenschapsdienst voor Beroepsopleiding en Tewerkstelling (FOREm); |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 juin 1998; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 juni 1998; |
| Vu l'avis du Conseil d'administration du GRABA/FOREm, donné le 11 | Gelet op het advies van de Raad van bestuur van de FOREm, gegeven op 11 april 1995; |
| Gelet op het protocol nr. 174 van het Sectorcomité nr. XVI, opgesteld | |
| avril 1995; | op 19 mei 1995; |
| Vu le protocole n° 174 du Comité de Secteur XVI établi le 19 mai 1995; | Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake |
| Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | |
| donné le 19 juin 1998; | Begroting, gegeven op 19 juni 1998; |
| Sur la proposition du Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des | Op de voordracht van de Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale |
| Médias et des Affaires sociales, | Aangelegenheden, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le cadre du personnel définitif de l'Office communautaire |
Artikel 1.De personeelsformatie van het vast personeel van de |
| et régional de la Formation professionnelle et de l'Emploi est fixé | Gemeenschappelijke en Gewestelijke Dienst voor Beroepsopleiding en |
| comme suit : | Arbeidsbemiddeling wordt als volgt vastgelegd : |
| DIRECTION GENERALE ET DIVISION STRATEGIE DEVELOPPEMENT ET ORGANISATION | ALGEMENE DIRECTIE EN AFDELING STRATEGIE-ONTWIKKELING EN ORGANISATIE |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 8 |
Art. 2.Het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap |
| octobre 1991 fixant le cadre organique du personnel statutaire | van 8 oktober 1991 tot vaststelling van de personeelsformatie van het |
| définitif de l'Office communautaire et régional de la Formation | vastbenoemd statutair personeel van de Gemeenschappelijke en |
| professionnelle et de l'Emploi (Forem) est abrogé. | Gewestelijke Dienst voor beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling |
| (FOREm) wordt opgeheven. | |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 1994. |
Art. 3.Voorliggend besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december |
Art. 4.Le Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des |
1994. Art. 4.De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale |
| Affaires sociales est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Aangelegenheden is belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Eupen, le 23 juin 1998. | Eupen, 23 juni 1998. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
| Le Ministre-Président, Ministre des Finances, | De Minister-President, |
| des Relations internationales, de la Santé, de la Famille et des | Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin |
| Personnes âgées, du Sport et du Tourisme, | en Bejaarden, Sport en Toerisme, |
| J. MARAITE | J. MARAITE |
| Le Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales, | De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden, |
| K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |