Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du 20/04/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone relatif au pourcentage de médias que les bibliothèques des catégories I, II et III doivent acheter pour obtenir des subsides de fonctionnement "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone relatif au pourcentage de médias que les bibliothèques des catégories I, II et III doivent acheter pour obtenir des subsides de fonctionnement Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap betreffende het percentage media dat de bibliotheken van de categorieën I, II en III moeten aankopen om werkingstoelagen te verkrijgen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
20 AVRIL 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone 20 APRIL 1998. - Besluit van de Regering van de Duitstalige
relatif au pourcentage de médias que les bibliothèques des catégories Gemeenschap betreffende het percentage media dat de bibliotheken van
I, II et III doivent acheter pour obtenir des subsides de de categorieën I, II en III moeten aankopen om werkingstoelagen te
fonctionnement verkrijgen
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli
juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993 et 30 décembre 1993; 1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993 en 30 december 1993;
Vu le décret de la Communauté germanophone du 15 juin 1994 relatif aux Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 15 juni 1994
bibliothèques publiques; over de openbare bibliotheken;
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake
donné le 10 avril 1998; Begroting, gegeven op 10 april 1998;
Vu le décret-programme du 20 mai 1997, notamment l'article 10; Gelet op het programmadecreet van 20 mei 1997, inzonderheid op artikel 10;
Vu l'avis de la Commission consultative, donné le 13 mars 1997; Gelet op het advies van de Adviescommissie, gegeven op 13 maart 1997;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
Vu l'urgence; juli 1989 en 4 augustus 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998 Overwegende dat dit besluit op 1 januari 1998 in werking treedt en dat
et que le pourcentage à appliquer doit être communiqué sans délai aux het toe te passen percentage de betrokkenen onverwijld moet worden
intéressés afin qu'ils puissent travailler de façon optimale et ne medegedeeld opdat zij optimaal kunnen werken en niet voor een
soient pas mis devant le fait accompli; voldongen feit worden gesteld;
Sur la proposition du Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Op de voordracht van de Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale
Médias et des Affaires sociales, et après délibération du Gouvernement en date du 10 avril 1998, Aangelegenheden, en na beraadslaging van de Regering op 10 april 1998,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement fixe à 75% le pourcentage de médias que

Artikel 1.Het percentage media dat de bibliotheken van de categorieën

les bibliothèques des catégories I, II et III doivent acheter. I, II en III moeten aankopen wordt door de Regering op 75 %

Art. 2.Le Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des

vastgelegd.

Art. 2.De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale

Affaires sociales est chargé de l'exécution du présent arrêté. Aangelegenheden is belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 1998.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 1998.

Eupen, le 20 avril 1998. Eupen, 20 april 1998.
Le Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Finances, des Relations internationales, de la Santé, Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin
de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme, en Bejaarden, Sport en Toerisme,
J. MARAITE J. MARAITE
^