← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant réglementation générale en matière de frais de parcours pour le personnel du Ministère de la Communauté germanophone ainsi que pour le personnel des organismes d'intérêt public de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant réglementation générale en matière de frais de parcours pour le personnel du Ministère de la Communauté germanophone ainsi que pour le personnel des organismes d'intérêt public de la Communauté germanophone | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende algemene reglementering inzake reiskosten voor het personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap alsmede voor het personeel van instellingen van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
7 JANVIER 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone | 7 JANUARI 1998. - Besluit van de Regering van de Duitstalige |
portant réglementation générale en matière de frais de parcours pour | Gemeenschap houdende algemene reglementering inzake reiskosten voor |
le personnel du Ministère de la Communauté germanophone ainsi que pour | het personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap |
le personnel des organismes d'intérêt public de la Communauté | alsmede voor het personeel van instellingen van openbaar nut van de |
germanophone | Duitstalige Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, modifiée en dernier lieu par la loi du 16 | voor de Duitstalige Gemeenschap, laatst gewijzigd bij de wet van 16 |
décembre 1996; | december 1996; |
Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale | Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene |
en matière de frais de parcours, modifié en dernier lieu par l'arrêté | reglementering inzake reiskosten, laatst gewijzigd bij het koninklijk |
royal du 24 avril 1997; | besluit van 24 april 1997; |
Vu le décret du 19 juin 1990 portant création d'un "Dienststelle der | Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een |
Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung | "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit |
sowie für die besondere soziale Fürsorge" (Office de la Communauté | einer Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge" (Dienst |
germanophone pour les personnes handicapées ainsi que pour | van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap |
l'assistance sociale spéciale); | alsmede voor de bijzondere sociale bijstandsverlening); |
Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et à la | Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en |
formation continue dans les Classes moyennes et les PME; | de voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's; |
Vu le protocole S 8/97 OSUW 3/97 du Comité de secteur XIX de la | Gelet op het protocol S 8/97 OSUW 3/97 van het Sectorcomité XIX van de |
Communauté germanophone du 7 octobre 1997 et le protocole S 13/97 du | Duitstalige Gemeenschap van 7 oktober 1997 en op het protocol S 13/97 |
Comité de secteur XIX du 30 décembre 1997; | van het Sectorcomité XIX van 30 december 1997; |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances; | Gelet op het akkoord van de Inspectie van Financiën; |
Vu l'article 3 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | Gelet op artikel 3 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
janvier 1973, modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que le présent arrêté doit entrer en vigueur le 1er janvier 1998 et que son adoption tardive signifie pour les personnes concernées qu'il est porté atteinte à la continuité du service de l'Administration; Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme, | op 12 januari 1973, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat dit besluit op 1 januari 1998 in werking moet treden en dat een vertraagde aanneming ervan voor de betrokkenen zou betekenen dat de dienstcontinuïteit van de Administratie aangetast wordt; Op de voordracht van de Minister-President, Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende |
générale en matière de frais de parcours, modifié en dernier lieu par | algemene reglementering inzake reiskosten, laatst gewijzigd bij het |
l'arrêté royal du 24 avril 1997, est applicable dès le 1er janvier | koninklijk besluit van 24 april 1997, is vanaf 1 januari 1998 van |
1998 | toepassing op: |
- au personnel du Ministère de la Communauté germanophone; | - het personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; |
- au personnel de l'Institut de formation et de formation continue | - het personeel van het Instituut voor opleiding en voortgezette |
dans les Classes moyennes et les PME; | opleiding in de Middenstand en de KMO's; |
- au personnel de l'Office de la Communauté germanophone pour les | - het personeel van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de |
personnes handicapées ainsi que pour l'assistance sociale spéciale. | personen met een handicap alsmede voor de bijzondere sociale bijstandsverlening. |
Art. 2.Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations |
Art. 2.De Minister-President, Minister van Financiën, Internationale |
internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du | Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme, is |
Sport et du Tourisme, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998. |
Eupen, le 7 janvier 1998. Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme, J. MARAITE Le Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales, K.-H. LAMBERTZ Le Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche scientifique et des Monuments et Sites, | Eupen, 7 januari 1998. De Minister-President, Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme, J. MARAITE De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden, K.-H. LAMBERTZ De Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk Onderzoek, Monumenten en Landschappen, |
W. SCHRÖDER | W. SCHRÖDER |