Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du 19/11/1997
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone relatif à l'interruption de la carrière professionnelle dans les organismes d'intérêt public de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone relatif à l'interruption de la carrière professionnelle dans les organismes d'intérêt public de la Communauté germanophone Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan in de instellingen van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
19 NOVEMBRE 1997. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté 19 NOVEMBER 1997. - Besluit van de Regering van de Duitstalige
germanophone relatif à l'interruption de la carrière professionnelle Gemeenschap betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan in de
dans les organismes d'intérêt public de la Communauté germanophone instellingen van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, modifiée en dernier lieu par la loi du 16 voor de Duitstalige Gemeenschap, laatst gewijzigd bij de wet van 16
décembre 1996; december 1996;
Vu le décret du 19 juin 1990 portant création d'un "Dienststelle der Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een «
Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer
sowie für die besondere soziale Fürsorge"(Office de la Communauté Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge » (Dienst van de
germanophone pour les personnes handicapées ainsi que pour Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap alsmede voor
l'assistance sociale spéciale); de bijzondere sociale bijstandsverlening);
Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et à la Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en
formation continue dans les Classes moyennes et les PME; de voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's;
Vu le protocole n° S/7/97 du 7 octobre 1997 du Comité de secteur XIX Gelet op het protocol nr. S 7/97 van 7 oktober 1997 van het
de la Communauté germanophone; Sectorcomité XIX van de Duitstalige Gemeenschap;
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Finances et Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake
de Personnel; Financiën en Personeel;
Vu l'accord du Ministre des Pensions, donné le 28 octobre 1997; Gelet op het akkoord van de Minister van Pensioenen, gegeven op 28
Vu l'accord de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 octobre 1997; oktober 1997; Gelet op het akkoord van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 oktober 1997;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié en dernier lieu par la loi du 4 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4
août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il y a lieu d'adopter sans délai le présent arrêté étant donné qu'il garantit aux membres du personnel des organismes paracommunautaires de la Communauté germanophone d'être traités de la même manière que ceux du Ministère de la Communauté germanophone; Considérant qu'il y a lieu de concrétiser sans délai les résultats des négociations menées avec les syndicats des services publics; Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme, Arrête :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique à tous les organismes d'intérêt public de la Communauté germanophone dont le statut du

augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het noodzakelijk is onverwijld dit besluit aan te nemen omdat het ervoor zorgt dat de personeelsleden van de paragemeenschappelijke instellingen van de Duitstalige Gemeenschap op dezelfde wijze behandeld worden als die van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; Overwegende dat het noodzakelijk is onverwijld de resultaten van de onderhandelingen met de vakbonden van de openbare diensten te verwezenlijken; Op de voordracht van de Minister-President, Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme, Besluit :

Artikel 1.Dit besluit is toepasselijk op alle instellingen van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap waarvan het statuut van

personnel est fixé par le Gouvernement, à l'exception du Centre belge het personeel door de Regering vastgelegd is, met uitzondering van het
pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone. Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap.

Art. 2.La réglementation de l'interruption de la carrière

Art. 2.Voor het statutair personeel van de in artikel 1 vermelde

professionnelle applicable au personnel statutaire du Ministère de la instellingen geldt de regeling van de loopbaanonderbreking die van
Communauté germanophone vaut pour le personnel statutaire des toepassing is op het statutair personeel van het Ministerie van de
organismes visés à l'article 1er. Duitstalige Gemeenschap.

Art. 3.Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations

Art. 3.De Minister-President, Minister van Financiën, Internationale

internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme is
Sport et du Tourisme est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt

Eupen, le 19 novembre 1997. Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme J. MARAITE Le Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales, K.-H. LAMBERTZ Le Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche scientifique et des Monuments et Sites, ondertekend. Eupen, 19 november 1997. De Minister-President, Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme, J. MARAITE De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden, K.-H. LAMBERTZ De Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk Onderzoek, Monumenten en Landschappen,
W. SCHRÖDER W. SCHRÖDER
^