Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du 06/06/1997
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant fixation des conditions de collation du diplôme d'infirmier gradué "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant fixation des conditions de collation du diplôme d'infirmier gradué Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot vastlegging van de voorwaarden waaronder het diploma van gegradueerde verpleger wordt toegekend
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 6 JUIN 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant fixation des conditions de collation du diplôme d'infirmier gradué Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le traité instituant la Communauté économique européenne, signé à Rome le 25 mars 1957 et approuvé par la loi du 2 décembre 1957, notamment les articles 49, 57 et 66; Vu la directive 77/452/CEE du Conseil des Communautés européennes du 27 juin 1977 visant à la reconnaissance mutuelle des diplômes, MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 6 JUNI 1997. Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot vastlegging van de voorwaarden waaronder het diploma van gegradueerde verpleger wordt toegekend De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het op 25 maart 1957 te Rome ondertekend Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, goedgekeurd door de wet van 2 december 1957, inzonderheid op artikels 49, 57 en 66; Gelet op de richtlijn 77/452/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 27 juni 1977 inzake de onderlinge erkenning van de
certificats et autres titres d'infirmier responsable des soins diploma's, certificaten en andere titels van verantwoordelijk algemeen
généraux et comportant des mesures destinées à faciliter l'exercice ziekenverpleger, tevens houdende maatregelen tot vergemakkelijke
effectif du droit d'établissement et de la libre prestation de uitoefening van het recht van vestiging en vrij verrichten van
services, modifiée par les directives 81/1057/CEE du 14 décembre 1981, diensten, gewijzigd bij de richtlijnen 81/1057/EEG van 14 december
89/595/CEE du 10 octobre 1989, 89/594/CEE du 30 octobre 1989 et 1981, 89/595/EEG van 10 oktober 1989, 89/594/EEG van 30 oktober 1989
90/658/CEE du 4 décembre 1990; en 90/658/EEG du 4 december 1990;
Vu la directive 77/453/CEE du Conseil des Communautés européennes du Gelet op de richtlijn 77/453/EEG van de Raad van de Europese
27 juin 1977 visant à la coordination des dispositions législatives, Gemeenschappen van 27 juni 1977 inzake coördinatie van de wettelijke
réglementaires et administratives concernant les activités de en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende de werkzaamheden van
l'infirmier responsable des soins généraux, modifiée par la directive verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger, gewijzigd bij de richtlijn
89/595/CEE du 10 octobre 1989; 89/595/EEG van 10 oktober 1989;
Vu la loi du 7 juillet 1970 relative à la structure générale de Gelet op de wet van 7 juli 1970 betreffende de algemene structuur van
l'enseignement supérieur, modifiée par les lois des 27 juillet 1971, het hoger onderwijs, gewijzigd bij de wetten van 27 juli 1971, 18
18 février 1977, 3 juillet 1981, 21 juin 1985 et 15 juillet 1985 et februari 1977, 3 juli 1981, 21 juni 1985 en 15 juli 1985 alsmede bij
par le décret du 27 juin 1990; het decreet van 27 juni 1990;
Vu le protocole n° S 9/94 + 0SUW 6/94 du 5 décembre 1994 contenant les Gelet op het protocol nr. S 9/94 + OSUW 6/94 van 5 december 1994
conclusions des négociations menées en séance commune du Comité de houdende de conclusies van de onderhandelingen gevoerd in een
gemeenschappelijke zitting van het Sectorcomité XIX van de Duitstalige
secteur XIX et du sous-comité prévu à l'article 17, § 2ter, 3° de Gemeenschap en van het subcomité bepaald in artikel 17, § 2ter, 3° van
l'arrêté royal du 28 septembre 1984; het koninklijk besluit van 28 september 1984;
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake
donné le 8 novembre 1994; Begroting, gegeven op 8 november 1994;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3bis, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989 et 4 juillet 1989; Vu l'urgence; augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989;
Considérant qu'il est indispensable de garantir juridiquement la Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
réforme de la formation menant à l'obtention du diplôme d'infirmier Overwegende dat het noodzakelijk is de hervorming van de opleiding
gradué avant que les premiers diplômes ne soient octroyés conformément leidend tot het diploma van gegradueerde verpleger een juridisch kader
aux dispositions du présent arrêté en fin d'année scolaire 1996-97; te garanderen voordat de eerste diploma's op het einde van het
Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre des Finances, des schooljaar 1996-97 krachtens dit besluit worden uitgereikt;
Relations internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes Op de voordracht van de Minister-President, Minister van Financiën,
âgées, du Sport et du Tourisme et du Ministre de l'Enseignement, de la Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en
Culture, de la Recherche scientifique et des Monuments et Sites, Toerisme, en van de Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk
Onderzoek, Monumenten en Landschappen,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE I. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen
Section 1. - Définitions Afdeling 1. - Definities

Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

1° établissement d'enseignement supérieur paramédical : tout 1° inrichting voor paramedisch hoger onderwijs : elke
établissement d'enseignement classé dans cette catégorie en vertu de onderwijsinrichting die krachtens artikel 2, lid 1 van de wet van 7
l'article 2, alinéa 1 de la loi du 7 juillet 1970 relative à la juli 1970 betreffende de algemene structuur van het hoger onderwijs in
structure générale de l'enseignement supérieur; deze categorie gerangschikt is;
2° stage : les cours de pratique professionnelle, également appelés enseignement clinique dans la directive du Conseil de la CEE du 27 juin 1977 (77/453/CEE) visant à la coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant les activités de l'infirmier responsable des soins généraux, pendant lesquels l'étudiant apprend, dans des institutions et services tant hospitaliers qu'extra-hospitaliers, sous la direction d'enseignants infirmiers et sous la responsabilité d'un établissement d'enseignement supérieur paramédical, à dispenser et à évaluer les soins infirmiers requis. Dans le présent arrêté, les qualifications s'appliquent aux deux sexes.Section 2. - Conditions de délivrance des diplômes 2° stage : de cursussen beroepspraktijk, in de richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 27 juni 1977 (77/453/EEG) inzake de coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende de werkzaamheden van verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger eveneens klinisch onderwijs genoemd, tijdens dewelke de studenten, in zowel intra- als extramurale inrichtingen en diensten onder de leiding van een docent-verpleegkundige en onder de verantwoordelijkheid van een inrichting voor paramedisch hoger onderwijs, de noodzakelijke verpleegkundige verzorging leren verstrekken en evalueren. In dit besluit gelden hoedanigheden voor beide geslachten.Afdeling 2. - Voorwaarden voor de toekenning van de diploma's

Art. 2.Sans préjudice des conditions prévues par les dispositions

Art. 2.Onverminderd de voorwaarden die van toepassing zijn op het

applicables à l'enseignement supérieur de type court et de plein hoger onderwijs van het korte type met volledig leerplan, wordt het
exercice, le diplôme d'infirmier gradué est conféré, aux conditions diploma van gegradueerde verpleger door de inrichtingen voor
fixées par le présent arrêté, par les établissements d'enseignement paramedisch hoger onderwijs toegekend onder de voorwaarden die in dit
supérieur paramédical. besluit worden vastgelegd.

Art. 3.Les études d'infirmier gradué s'étendent sur trois ans au moins.

Art. 3.De studie van gegradueerde verpleger duurt ten minste 3 jaar.

Pour obtenir le diplôme mentionné au présent arrêté, les étudiants Om het diploma bedoeld in dit besluit te behalen, moeten de studenten
doivent réussir, à une année d'intervalle au moins, l'examen de met een tussentijd van ten minste één jaar voor het examen van elk
chacune des années d'études. leerjaar slagen.

Art. 4.Seul est admis à l'examen de fin d'études l'étudiant qui peut

Art. 4.Tot het eindexamen wordt slechts de student toegelaten die een

produire un rapport de soins constatant qu'il a effectué avec fruit un bericht over de verstrekte zorgen kan voorleggen waaruit blijkt dat
minimum de 1.800 périodes de stage. hij ten minste 1.800 stagelestijden met vrucht heeft verricht.

Art. 5.Le diplôme visé à l'article 2 est délivré aux étudiants après

Art. 5.Het in artikel 2 bedoelde diploma wordt uitgereikt aan de

avoir été visé par les Ministres ayant l'Enseignement et la Santé dans studenten nadat het door de Ministers bevoegd inzake Onderwijs resp.
leurs attributions ou par leurs délégués et éventuellement immatriculé Gezondheid of hun afgevaardigden geviseerd en desgevallend
dans le respect des règles fixées par le Ministre fédéral qui a la ingeschreven werd krachtens de regels vastgelegd door de federale
Santé dans ses attributions. Minister bevoegd inzake Gezondheid.

Art. 6.Sauf dérogation octroyée par les Ministres ayant

Art. 6.Behoudens een afwijking toegestaan door de Ministers bevoegd

l'Enseignement et la Santé dans leurs attributions, l'école est inzake Onderwijs resp. Gezondheid staat de school onder de leiding van
dirigée par un directeur d'établissement titulaire à la fois d'un een inrichtingshoofd dat houder is van het diploma van gegradueerde
diplôme d'infirmier gradué et d'un certificat d'aptitude pédagogique verpleger en van een getuigschrift van pedagogische bekwaamheid en dat
et possédant de préférence un diplôme de licencié en sciences bij voorkeur het diploma van licentiaat in de ziekenhuiswetenschappen
hospitalières. bezit.

Art. 7.L'inspection pédagogique des cours et des stages est assurée

Art. 7.Voor de pedagogische inspectie van de cursussen en stages

par les services d'inspection relevant des Ministres ayant zorgen de inspectiediensten van de Ministers bevoegd inzake Onderwijs
l'Enseignement et la Santé dans leurs attributions. resp. Gezondheid.
Section 3. - Accès aux études Afdeling 3. - Toelating tot de studie

Art. 8.Sont admises aux études d'infirmier gradué les personnes

Art. 8.Tot de studie van gegradueerde verpleger worden slechts de

personen toegelaten die houder zijn van een studiegetuigschrift dat
porteuses d'un certificat d'études requis pour l'accès à vereist wordt voor de toelating tot het hoger onderwijs van het korte
l'enseignement supérieur de type court de plein exercice, ou qui type met volledig leerplan, of die bewijzen dat zij geslaagd zijn voor
prouvent qu'elles ont réussi l'examen d'accès à l'enseignement het examen dat met het oog op de toelating tot het paramedisch hoger
supérieur paramédical visé au chapitre II de l'arrêté royal du 17 août onderwijs afgelegd wordt en dat bedoeld is in hoofdstuk II van het
1957 portant fixation des conditions de collation des diplômes koninklijk besluit van 17 augustus 1957 houdende vaststelling van de
d'accoucheuse, d'infirmier ou d'infirmière. voorwaarden waaronder het diploma van vroedvrouw, verpleger en
verpleegster wordt toegekend.

Art. 9.Lors de l'inscription en première année, les étudiants

Art. 9.Bij de inschrijving in het eerste leerjaar moeten de studenten

présentent les documents suivants : de volgende documenten voorleggen :
1° un certificat d'aptitude physique délivré depuis moins de trois 1° een attest van lichamelijke geschiktheid sinds minder dan drie
mois par le médecin de l'établissement fréquenté ou par un médecin du service de santé administratif; 2° un certificat de bonnes vie et moeurs de moins de trois mois de date.

Art. 10.Les étudiants admis aux cours de la 3ème année d'études d'accoucheuse peuvent accéder à la 3ème année d'études menant à l'obtention du diplôme d'infirmier gradué s'ils réussissent les épreuves de régularisation déterminées par les établissements d'enseignement.Section 4 : Etudes et contrôle sanitaire des étudiants

maanden afgegeven door de geneesheer van de bezochte onderwijsinrichting of door een geneesheer van de Administratieve Gezondheidsdienst; 2° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag uitgereikt sinds minder dan drie maanden.

Art. 10.De studenten die tot het derde leerjaar van de studie leidend tot het diploma van vroedvrouw worden toegelaten, kunnen tot het derde leerjaar van de studie leidend tot het diploma van gegradueerde verpleger worden toegelaten, op voorwaarde dat zij voor de regularisatieëxamens slagen die door de onderwijsinrichtingen bepaald worden.Afdeling 4. - Studie en sanitair toezicht op de studenten

Art. 11.Les étudiants suivent au maximum 32 périodes de formation

Art. 11.De studenten volgen ten hoogste 32 lestijden opleiding

(cours et stage) par semaine, sauf en 3ème année d'études, où le (cursussen en stage) per week, behalve tijdens het derde studiejaar,
nombre de périodes de formation est de 36. waar zij 36 lestijden hebben.

Art. 12.Les étudiants sont soumis chaque année au même contrôle

Art. 12.Elk jaar ondergaan de studenten hetzelfde medisch toezicht

sanitaire que celui prévu pour les infirmiers. Les Ministres ayant als de verplegers. De Ministers bevoegd inzake Onderwijs resp.
l'Enseignement et la Santé dans leurs attributions sont chargés d'en Gezondheid zijn ermee belast, de modaliteiten ervan vast te leggen.
déterminer les modalités. CHAPITRE II - Programme des études d'infirmier gradué HOOFDSTUK II. - Studieprogramma van de gegradueerde verpleger

Art. 13.Le programme des études d'infirmier gradué comprend au moins

Art. 13.Het studieprogramma van de gegradueerde verpleger omvat ten

les matières énoncées à l'annexe du présent arrêté. minste de vakken opgenomen in de bijlage bij dit besluit.

Art. 14.Le programme des stages est déterminé par les Ministres ayant

Art. 14.Het programma van de stages wordt door de Ministers bevoegd

l'Enseignement et la Santé dans leurs attributions. inzake Onderwijs resp. Gezondheid vastgelegd.

Art. 15.Le programme des études d'infirmier gradué doit comprendre au

Art. 15.Het studieprogramma van de gegradueerde verpleger omvat ten

moins 1.440 périodes de cours théoriques et 1.800 périodes de stage minste 1.440 lestijden theoretische cursussen en 1.800 stagelestijden,
ventilées comme suit : als volgt verdeeld :
Pour la consultation du tableau, voir image . Voor de raadpleging van tabel, zie beeld.
CHAPITRE III. - Dispositions transitoires, dérogatoires et abrogatoires HOOFDSTUK III. - Overgangs-, afwijkings- en opheffingsbepalingen

Art. 16.Les étudiants ayant réussi l'une des années d'études menant à

Art. 16.De studenten die één der leerjaren met vrucht hebben

volbracht die leiden tot het verkrijgen van een diploma bedoeld in
l'obtention d'un diplôme visé à l'article 1 de l'arrêté royal du 17 artikel 1 van het koninklijk besluit van 17 augustus 1957 houdende
août 1957 portant fixation des conditions de collation des diplômes vaststelling van de voorwaarden, waaronder het diploma van vroedvrouw,
d'accoucheuse, d'infirmier ou d'infirmière peuvent être admis dans verpleger en verpleegster wordt toegekend, mogen overgaan naar het
l'année d'études suivante de la structure instituée par le présent hogere leerjaar van de structuur opgericht door dit besluit, op
arrêté, moyennant la réussite des épreuves de régularisation voorwaarde dat zij voor de regularisatieëxamens slagen die door de
déterminées par les établissements d'enseignement. onderwijsinrichtingen bepaald worden.

Art. 17.Le présent arrêté produit ses effets au 29 août 1994,

Art. 17.Dit besluit heeft uitwerking m.i.v. 29 augustus 1994,

progressivement, année par année. geleidelijk, jaar na jaar.
Il abroge l'arrêté royal du 17 août 1957 portant fixation des Het koninklijk besluit van 17 augustus 1957 houdende vaststelling van
conditions de collation des diplômes d'accoucheuse, d'infirmier ou de voorwaarden, waaronder het diploma van vroedvrouw, verpleger en
d'infirmière, modifié par les arrêtés royaux des 11 juillet 1960, 27 verpleegster wordt toegekend, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
octobre 1961, 24 décembre 1966 et 16 mai 1980, progressivement, année van 11 juli 1960, 27 oktober 1961, 24 december 1966 en 16 mei 1980,
par année, en commençant par la première année d'études pendant wordt geleidelijk, jaar na jaar opgeheven, te beginnen met het eerste
l'année scolaire 1994-95. leerjaar tijdens het schooljaar 1994-95.

Art. 18.Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations

Art. 18.De Minister-President, Minister van Financiën, Internationale

internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme en de
Sport et du Tourisme et le Ministre de l'Enseignement, de la Culture, Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk Onderzoek,
de la Recherche scientifique et des Monuments et Sites sont chargés, Monumenten en Landschappen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
chacun pour ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 6 juin 1997. Eupen, 6 juni 1997.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Le Ministre-Président De Minister-President,
Ministre des Finances, des relations internationales, de la Santé, de Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin
la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme en Bejaarden, Sport en Toerisme,
J. MARAITE J. MARAITE
Le Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche De Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk Onderzoek,
scientifique et des Monuments et Sites Monumenten en Landschappen
W. SCHRÖDER W. SCHRÖDER
Annexe à l'arrêté du Gouvernement du 6 juin 1997 Programme des études d'infirmier(ère) responsable des soins généraux Le programme des études conduisant au diplôme, certificat ou autre titre d'infirmier responsable des soins généraux comprend deux parties : A. COURS THEORIQUES ET TECHNIQUES a) Soins infirmiers Orientation et éthique de la profession Principes généraux de santé et des soins infirmiers Principes des soins infirmiers en matière de : Bijlage bij het besluit van de Regering van 6 juni 1997 Studieprogramma van de verantwoordelijk algemeen ziekenverple(e)g(st)er Het programma van de studie leidend tot het diploma, getuigschrift of andere bekwaamheidsbewijs van verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger omvat de volgende twee delen : A THEORETISCHE EN TECHNISCHE CURSUSSEN a) Verpleegkundige verzorging Oriëntering en ethiek van het beroep Algemene principes van de gezondheidszorg en verpleegkundige verzorging Principes van de verpleegkundige verzorging inzake :
- médecine générale et spécialisée - algemene geneeskunde en medische specialiteiten
- chirurgie générale et spécialisée - algemene heelkunde en heelkundige specialiteiten
- puériculture et pédiatrie - kinderverzorging en kindergeneeskunde
- hygiène et soins à la mère et au nouveau-né - hygiëne en verpleegkunde bij moeder en pasgeborene
- santé mentale et psychiatrie - geestelijke gezondheid en psychiatrie
- soins aux personnes âgées et gériatrie - bejaardenzorg en geriatrie
b) Sciences fondamentales b) Basiswetenschappen
Anatomie et physiologie Ontleedkunde en fysiologie
Pathologie Ziektenleer
Bactériologie, virologie et parasitologie Bacteriologie, virologie en parasitologie
Biophysique, biochimie et radiologie Biofysica, biochemie en radiologie
Diététique Dieetleer
Hygiène :- prophylaxie Hygiëne : - profylaxe
- éducation sanitaire - gezondheidseducatie
Pharmacologie Farmacologie
c) Sciences sociales c) Sociale wetenschappen
Sociologie Sociologie
Psychologie Psychologie
Notions d'administration Basiskennis beheer
Notions de pédagogie et de gestion sanitaire Basiskennis pedagogie
Législation sociale et sanitaire Sociale en sanitaire wetgeving
Aspects juridiques de la profession Juridische aspecten van het beroep
B. ENSEIGNEMENT CLINIQUE B KLINISCH ONDERWIJS
Soins infirmiers en matière de : Verpleegkundige verzorging inzake :
- médecine générale et spécialisée - algemene geneeskunde en medische specialiteiten
- chirurgie générale et spécialisée - algemene heelkunde en heelkundige specialiteiten
- puériculture et pédiatrie - kinderverzorging en kindergeneeskunde
- hygiène et soins à la mère et au nouveau-né - hygiëne en verpleegkunde bij moeder en pasgeborene
- santé mentale et psychiatrie - soins aux personnes âgées et gériatrie - soins à domicile Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 6 juin 1997 Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme, J. MARAITE Le Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche scientifique et des Monuments et Sites, - geestelijke gezondheid en psychiatrie - bejaardenzorg en geriatrie - thuisverzorging Gezien om bijgevoegd te worden bij het besluit van de Regering van 6 juni 1997. Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : De Minister-President, Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme, J. MARAITE De Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk Onderzoek, Monumenten en Landschappen,
W. SCHRÖDER W. SCHRÖDER
^