← Retour vers "Prolongation de la désignation de fonctionnaires généraux en fonction supérieure Un arrêté
du Gouvernement de la Communauté française du 14 juillet 2022 formalise la prolongation de la désignation
de Madame Patricia HUBERT pour l'exercice de la Un arrêté du Gouvernement
de la Communauté française du 14 juillet 2022 formalise la prolongati(...)"
Prolongation de la désignation de fonctionnaires généraux en fonction supérieure Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 juillet 2022 formalise la prolongation de la désignation de Madame Patricia HUBERT pour l'exercice de la Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 juillet 2022 formalise la prolongati(...) | Verlenging van de aanwijzing van algemene ambtenaren voor een hoger ambt Bij besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 14 juli 2022 wordt de verlenging geformaliseerd van de aanwijzing van mevrouw Patricia HUBERT in het hogere ambt v Bij besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 14 juli 2022 wordt de verlenging gefo(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE Prolongation de la désignation de fonctionnaires généraux en fonction supérieure Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 juillet 2022 formalise la prolongation de la désignation de Madame Patricia HUBERT pour l'exercice de la fonction supérieure de Directrice générale-adjointe du Service général de l'Education permanente et de la Jeunesse de l'Administration générale de la Culture à partir du 15 septembre 2022 et pour une période de douze mois en application de | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP Verlenging van de aanwijzing van algemene ambtenaren voor een hoger ambt Bij besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 14 juli 2022 wordt de verlenging geformaliseerd van de aanwijzing van mevrouw Patricia HUBERT in het hogere ambt van adjunct-directeur-generaal van de Algemene Dienst voor Permanente Opvoeding en Jeugd van de Algemene Administratie Cultuur vanaf 15 september 2022 en voor een periode van |
l'article 24 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du | twaalf maanden met toepassing van artikel 24 van het besluit van de |
20 septembre 2012 instaurant un régime de mandats pour les | regering van de Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot |
fonctionnaires généraux des services du Gouvernement de la Communauté | instelling van een systeem van mandaten voor de algemene ambtenaren |
van de diensten van de regering van de Franse Gemeenschap en van de | |
française et des organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de | instellingen van openbaar nut die ressorteren onder het Comité van |
secteur XVII. | sector XVII. |
Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 juillet | Bij besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 14 juli 2022 |
2022 formalise la prolongation de la désignation de Monsieur Allal | wordt de verlenging geformaliseerd van de aanwijzing van de heer Allal |
MESBAHI pour l'exercice de la fonction supérieure de Directeur | MESBAHI voor de uitoefening van het hogere ambt van |
général-adjoint du Service général des Institutions Publiques de | directeur-generaal-adjunct van de Algemene Dienst van de Openbare |
Protection de la Jeunesse (IPPJ) et des Equipes Mobiles | Instellingen voor Jeugdbescherming (IPPJ) en van de Mobiele |
d'Accompagnement (EMA) de l'Administration générale de l'Aide à la | Begeleidingsteams (EMA) van het Algemeen Bestuur van de Hulpverlening |
Jeunesse et du Centre pour mineurs dessaisis à partir du 1er septembre | aan de Jeugd en het Centrum voor Uithandengegeven Minderjarigen van 1 |
2022 jusqu'au 1er novembre 2022 en application de l'article 24 de | september 2022 tot 1 november 2022 met toepassing van artikel 24 van |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre | het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 20 september |
2012 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux | 2012 tot instelling van een systeem van mandaten voor de algemene |
ambtenaren van de diensten van de regering van de Franse Gemeenschap | |
des services du Gouvernement de la Communauté française et des | en van de instellingen van openbaar nut die ressorteren onder het |
organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de secteur XVII. | Comité van sector XVII. |
Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 juillet | Bij besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 14 juli 2022 |
2022 formalise la prolongation de la désignation de Monsieur | wordt de verlenging geformaliseerd van de aanwijzing van de heer |
Christophe KELECOM pour l'exercice de la fonction supérieure de | Christophe KELECOM voor de uitoefening van het hogere ambt van |
Directeur général-adjoint du Service général de l'Analyse et de la | adjunct-directeur-generaal van de Algemene Dienst voor Analyse en |
Prospective de la Direction générale du Pilotage du Système éducatif | Prospectie van de Algemene Directie van de Sturing van het |
de l'Administration générale de l'Enseignement à partir du 15 | Onderwijsstelsel van de Algemene Administratie van het Onderwijs vanaf |
septembre 2022 et pour une période de douze mois en application de | 15 september 2022 en voor een periode van twaalf maanden met |
l'article 24 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du | toepassing van artikel 24 van het besluit van de regering van de |
20 septembre 2012 instaurant un régime de mandats pour les | Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot instelling van een |
fonctionnaires généraux des services du Gouvernement de la Communauté | systeem van mandaten voor de algemene ambtenaren van de diensten van |
française et des organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de | de regering van de Franse Gemeenschap en van de instellingen van |
secteur XVII. | openbaar nut die ressorteren onder het Comité van sector XVII. |
Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 juillet | Bij besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 14 juli 2022 |
2022 formalise la prolongation de la désignation de Madame | wordt de verlenging geformaliseerd van de aanwijzing van mevrouw |
Marie-Christine SIMON pour l'exercice de la fonction supérieure de | Marie-Christine SIMON als adjunct-directeur-generaal van de Algemene |
Directrice générale-adjointe du Service général des Affaires | |
transversales de la Direction générale des Personnels de | Dienst Transversale Aangelegenheden van de Algemene Directie |
l'enseignement de l'Administration générale de l'Enseignement à partir | Onderwijspersoneel van de Algemene Administratie van het Onderwijs |
du 1er septembre 2022 et pour une période de douze mois en application | vanaf 1 september 2022 en voor een periode van twaalf maanden met |
de l'article 24 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française | toepassing van artikel 24 van het besluit van de regering van de |
du 20 septembre 2012 instaurant un régime de mandats pour les | Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot instelling van een |
fonctionnaires généraux des services du Gouvernement de la Communauté | systeem van mandaten voor de algemene ambtenaren van de diensten van |
française et des organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de | de regering van de Franse Gemeenschap en van de instellingen van |
secteur XVII. | openbaar nut die ressorteren onder het Comité van sector XVII. |
Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 juillet | Bij besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 14 juli 2022 |
2022 formalise la prolongation de la désignation de Madame | wordt de verlenging geformaliseerd van de aanwijzing van mevrouw |
Marie-Nathalie d'HOOP pour l'exercice de la fonction supérieure de | Marie-Nathalie d'HOOP tot adjunct-directeur-generaal van de Algemene |
Directrice générale-adjointe du Service général Justice et Justiciable | |
de l'Administration générale des Maisons de Justice à partir du 15 | Dienst Justitie en Rechtszoekenden van de Algemene Administratie |
septembre 2022 et pour une période de douze mois en application de | Justitiehuizen vanaf 15 september 2022 en voor een periode van twaalf |
l'article 24 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du | maanden met toepassing van artikel 24 van het besluit van de regering |
20 septembre 2012 instaurant un régime de mandats pour les | van de Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot instelling van een |
fonctionnaires généraux des services du Gouvernement de la Communauté | systeem van mandaten voor de algemene ambtenaren van de diensten van |
française et des organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de | de regering van de Franse Gemeenschap en van de instellingen van |
secteur XVII. | openbaar nut die ressorteren onder het Comité van sector XVII. |
Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 juillet | Bij besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 14 juli 2022 |
2022 formalise la prolongation de la désignation de Madame Florence | wordt de verlenging geformaliseerd van de aanwijzing van mevrouw |
SERVAIS pour l'exercice de la fonction supérieure de Directrice | Florence SERVAIS voor de uitoefening van het hogere ambt van |
générale-adjointe du Service général du Budget de la Direction | adjunct-directeur-generaal van de Algemene Dienst Begroting van de |
générale du Budget et des Finances du Secrétariat général à partir du | Algemene Directie van de Begroting en Financiën van het |
15 septembre 2022 et pour une période de douze mois en application de | Secretariaat-generaal vanaf 15 september 2022 en voor een periode van |
l'article 24 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre 2012 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux des services du Gouvernement de la Communauté française et des organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de secteur XVII. Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête signée et datée peut être introduite contre chacune de ces désignations endéans les soixante jours après cette publication. La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à La Poste au Conseil d'Etat, rue de la Science, 33 à 1040 Bruxelles. Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme de ces arrêtés de désignation107prolon auprès de la Direction générale de la Fonction publique et des Ressources humaines du Ministère de la | twaalf maanden met toepassing van artikel 24 van het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot instelling van een systeem van mandaten voor de algemene ambtenaren van de diensten van de regering van de Franse Gemeenschap en van de instellingen van openbaar nut die ressorteren onder het Comité van sector XVII. Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan binnen zestig dagen na deze bekendmaking een ondertekend en gedateerd verzoekschrift worden ingediend tegen elk van deze aanwijzingen. Het verzoekschrift, waarin de partijen alsook de bestreden handeling worden genoemd en de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij ter post aangetekende brief worden toegezonden aan de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel. Iedere belanghebbende kan een voor eensluidend verklaard afschrift van deze aanwijzingsbesluiten verkrijgen bij de Algemene Directie Ambtenarenzaken en Human Resource van het Ministerie van de Federatie |
Fédération Wallonie-Bruxelles. | Wallonië-Brussel. |