← Retour vers "Nomination Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 octobre 2022, Madame
Azita BANA est nommée, par avancement de grade, au grade de directrice - catégorie du grade : inspection
- groupe de qualification : 2 le 1 er"
Nomination Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 octobre 2022, Madame Azita BANA est nommée, par avancement de grade, au grade de directrice - catégorie du grade : inspection - groupe de qualification : 2 le 1 er | Benoeming Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 oktober 2022 wordt Mevr. Azita BANA door verhoging in graad tot directrice, categorie van de graad : inspectie, kwalificatiegroep : 2 op 1 november 2022 benoemd. Overee Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en waarbij d(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
Nomination | Benoeming |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 octobre | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 oktober |
2022, | 2022 |
Madame Azita BANA est nommée, par avancement de grade, au grade de | wordt Mevr. Azita BANA door verhoging in graad tot directrice, |
directrice - catégorie du grade : inspection - groupe de qualification | categorie van de graad : inspectie, kwalificatiegroep : 2 op 1 |
: 2 le 1er novembre 2022. | november 2022 benoemd. |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze benoeming binnen | |
signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations | zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. |
endéans les soixante jours après cette publication. | Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden |
La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et | geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, |
exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à | moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, |
La Poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel worden overgezonden |
Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme | Iedere belanghebbende kan een voor eensluidend verklaard afschrift van |
de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale de la | deze benoemingsbesluiten verkrijgen bij de Algemene Directie |
Fonction publique et des Ressources humaines du Ministère de la | Ambtenarenzaken en Human Resources van het Ministerie van de Federatie |
Fédération Wallonie-Bruxelles. | Wallonië-Brussel. |