← Retour vers "Nominations Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 avril 2019, Madame
Annick COLIN est nom(...)"
Nominations Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 avril 2019, Madame Annick COLIN est nom(...) | Benoemingen Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 april 2019, wordt mevrouw Annick COLIN, door verhoging in graad, op 1 mei 2019 benoemd tot eerste assistent - categorie van de graad: administratief - kwalificatiegroep: 1. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 april 2019, wordt mevrouw Corine D(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
Nominations | Benoemingen |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 avril | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 april |
2019, Madame Annick COLIN est nommée, par avancement de grade, au | |
grade de première assistante - catégorie du grade : administratif - groupe de qualification : 1 le 1er mai 2019. | 2019, wordt mevrouw Annick COLIN, door verhoging in graad, op 1 mei 2019 benoemd tot eerste assistent - categorie van de graad: |
administratief - kwalificatiegroep: 1. | |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 avril | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 april |
2019, Madame Corine DUFOUR est nommée, par avancement de grade, au | |
grade de première assistante - catégorie du grade : administratif - groupe de qualification : 1 le 1er mai 2019. | 2019, wordt mevrouw Corine DUFOUR, door verhoging in graad, op 1 mei 2019 benoemd tot eerste assistent - categorie van de graad: |
administratief - kwalificatiegroep: 1. | |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mai 2019, | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 mei 2019, |
Madame Pascale HARDY est nommée, par avancement de grade, au grade de | wordt mevrouw Pascale HARDY, door verhoging in graad, op 1 mei 2019 |
première graduée - catégorie du grade : spécialisé - groupe de | benoemd tot eerste gegradueerde - categorie van de graad: |
qualification : 3 le 1er mai 2019. | gespecialiseerd - kwalificatiegroep: 3. |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mai 2019, | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 mei 2019, |
Monsieur Philippe VANWILDER est nommé, par avancement de grade, au | wordt de heer Philippe VANWILDER, door verhoging in graad, op 1 mei |
grade de premier gradué - catégorie du grade : spécialisé - groupe de | 2019 benoemd tot eerste gegradueerde - categorie van de graad: |
qualification : 3 le 1er mai 2019. | gespecialiseerd - kwalificatiegroep: 3. |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mai 2019, | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 mei 2019, |
Madame Mélanie MAGOTTEAUX est nommée, par avancement de grade, au | wordt mevrouw Mélanie MAGOTTEAUX, door verhoging in graad, op 1 mei |
grade de première graduée - catégorie du grade : spécialisé - groupe | 2019 benoemd tot eerste gegradueerde - categorie van de graad: |
de qualification : 3 le 1er mai 2019. | gespecialiseerd - kwalificatiegroep: 3. |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen elk van deze benoemingen | |
signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations | binnen de zestig dagen na deze bekendmaking worden ingediend. |
endéans les soixante jours après cette publication. | Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden |
La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et | geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, |
exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à | moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, |
La Poste au Conseil d'Etat, rue de la Science, 33 à 1040 Bruxelles. | wetenschapsstraat, 33 te 1040 Brussel, worden overgezonden. |
Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme | Iedere persoon die het bewijs van een belang levert, kan een voor |
de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale de la | éénsluidend verklaard afschrift van die benoemingsbesluiten bekomen |
Fonction publique et des Ressources humaines du Ministère de la | bij de algemene directie ambtenarenzaken en human resources van het |
Fédération Wallonie-Bruxelles. | Ministerie van de "Fédération Wallonie - Bruxelles". |