← Retour vers "Nominations Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 octobre 2018, Monsieur
Julien BOLLAND est nommé, par avancement de grade, au grade de directeur - catégorie du grade: expert
- groupe de qualification: 2 le 1 er n Par arrêté
du Gouvernement de la Communauté française du 17 octobre 2018, Monsieur Solayman LAQ(...)"
| Nominations Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 octobre 2018, Monsieur Julien BOLLAND est nommé, par avancement de grade, au grade de directeur - catégorie du grade: expert - groupe de qualification: 2 le 1 er n Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 octobre 2018, Monsieur Solayman LAQ(...) | Benoemingen Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 oktober 2018, wordt de heer Julien BOLLAND, door verhoging in graad, tot de graad van directeur - categorie van de graad: deskundige - kwalificatiegroep : 2 benoemd, en dit Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 oktober 2018, wordt de heer Solaym(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| Nominations | Benoemingen |
| Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 octobre | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 oktober |
| 2018, Monsieur Julien BOLLAND est nommé, par avancement de grade, au | 2018, wordt de heer Julien BOLLAND, door verhoging in graad, tot de |
| grade de directeur - catégorie du grade: expert - groupe de | graad van directeur - categorie van de graad: deskundige - |
| qualification: 2 le 1er novembre 2018. | kwalificatiegroep : 2 benoemd, en dit op 1 november 2018. |
| Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 octobre | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 oktober |
| 2018, Monsieur Solayman LAQDIM est nommé, par avancement de grade, au | 2018, wordt de heer Solayman LAQDIM, door verhoging in graad, tot de |
| grade de directeur - catégorie du grade: expert - groupe de | graad van directeur - categorie van de graad : deskundige - |
| qualification: 2 le 1er novembre 2018. | kwalificatiegroep : 2 benoemd, en dit op 1 november 2018. |
| Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 octobre | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 oktober |
| 2018, Madame Bénédicte RENAUX est nommée, par avancement de grade, au | 2018, wordt Mevr. Bénédicte RENAUX, door verhoging in graad, tot de |
| grade de directrice - catégorie du grade: expert - groupe de | graad van directrice - categorie van de graad : deskundige - |
| qualification: 2 le 1er novembre 2018. | kwalificatiegroep : 2 benoemd, en dit op 1 november 2018. |
| Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 octobre | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 oktober |
| 2018, Monsieur Fabrice ROLAND est nommé, par avancement de grade, au | 2018, wordt de heer Fabrice ROLAND, door verhoging in graad, tot de |
| grade de directeur - catégorie du grade: expert - groupe de | graad van directeur - categorie van de graad: deskundige - |
| qualification: 2 le 1er novembre 2018. | kwalificatiegroep : 2 benoemd, en dit op 1 november 2018. |
| Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een |
| signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations | ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen die benoeming binnen de |
| endéans les soixante jours après cette publication. | zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. |
| Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden | |
| La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et | geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, |
| exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à | moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, |
| La Poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. |
| Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme | Iedere persoon die het bewijs van een belang levert, kan een voor |
| de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale de la | éénsluidend verklaard afschrift van die benoemingbesluiten bekomen bij |
| Fonction publique et des Ressources humaines du Ministère de la | de Algemene Directie Personeel en Ambtenarenzaken van het Ministerie |
| Fédération Wallonie-Bruxelles. | van de Federatie Wallonië-Brussel. |