← Retour vers "Nomination Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 octobre 2017, M. Marc-Antoine
RION est nommé, par changement de catégorie, au grade de directeur - catégorie du grade : inspection
- groupe de qualification: 2 le 1 er"
Nomination Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 octobre 2017, M. Marc-Antoine RION est nommé, par changement de catégorie, au grade de directeur - catégorie du grade : inspection - groupe de qualification: 2 le 1 er | Benoeming Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 oktober 2017 wordt de heer Marc-Antoine RION, door categorieverandering, op 1 november 2017 benoemd in de graad van directeur - categorie van de graad : inspectie - kwalifica Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 mei 2018 wordt de heer Jean-Vincent CO(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
Nomination | Benoeming |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 octobre | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 oktober |
2017, M. Marc-Antoine RION est nommé, par changement de catégorie, au | 2017 wordt de heer Marc-Antoine RION, door categorieverandering, op 1 |
grade de directeur - catégorie du grade : inspection - groupe de | november 2017 benoemd in de graad van directeur - categorie van de |
qualification: 2 le 1er novembre 2017. | graad : inspectie - kwalificatiegroep : 2. |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mai 2018, | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 mei 2018 |
M. Jean-Vincent COUCK est nommé, par changement de catégorie, au grade | wordt de heer Jean-Vincent COUCK, door categorieverandering, op 1 juni |
de directeur - catégorie du grade: inspection - groupe de | 2018 benoemd in de graad van directeur - categorie van de graad : |
qualification: 2 le 1er juin 2018. | inspectie - kwalificatiegroep : 2. |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen elk van deze benoemingen | |
signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations | binnen de zestig dagen na deze bekendmaking worden ingediend. |
endéans les soixante jours après cette publication. | Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden |
La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et | geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, |
exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à | moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, |
La Poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. |
Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme | Iedere persoon die het bewijs van een belang levert, kan een voor |
de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale de la | éénsluidend verklaard afschrift van die benoemingsbesluiten bekomen |
Fonction publique et des Ressources humaines du Ministère de la | bij de algemene directie ambtenarenzaken en human resources van het |
Fédération Wallonie-Bruxelles. | Ministerie van de Franse Gemeenschap. |