Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du --
← Retour vers "Désignation d'un fonctionnaire général en qualité de mandataire Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 octobre 2016 formalise la désignation de(...)"
Désignation d'un fonctionnaire général en qualité de mandataire Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 octobre 2016 formalise la désignation de(...) Benoeming van een ambtenaar-generaal tot mandaathouder Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 oktober 2016, wordt de heer François-G(...)
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
Désignation d'un fonctionnaire général en qualité de mandataire Benoeming van een ambtenaar-generaal tot mandaathouder
Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 octobre Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 oktober
2016 formalise la désignation de Monsieur François-Gérard STOLZ par 2016, wordt de heer François-Gérard STOLZ bij mandaat benoemd in het
mandat dans la fonction suivante : Fonctionnaire-dirigeant de volgende ambt : leidend ambtenaar van het "Institut de Formation en
l'Institut de Formation en cours de Carrière à partir du 1er novembre cours de carrière" (Instituut voor de vorming gedurende de loopbaan),
vanaf 1 november 2016, met toepassing van het besluit van de Regering
2016 par application de l'arrêté du Gouvernement du 20 septembre 2012 van de Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot instelling van een
instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux des mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de Diensten van de
services du Gouvernement de la Communauté française et des organismes Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut
d'intérêt public qui relèvent du Comité de secteur XVII. Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête signée et datée peut être introduite contre cette nomination endéans les soixante jours après cette publication. La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à la Poste au Conseil d'Etat ; rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme de cet arrêté de nomination auprès de la Direction générale de la Fonction publique et des Ressources humaines du Ministère de la die onder het Comité van Sector XVIIressorteren. Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze benoeming binnen de zestig dagen na deze bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. Iedere persoon die het bewijs van een belang levert, kan een voor eensluidend verklaard afschrift van dat benoemingsbesluit bekomen bij de Algemene Directie Ambtenarenzaken en Human Resources van het
Communauté française. Ministerie van de Franse Gemeenschap.
^