← Retour vers "Désignation de fonctionnaires généraux en qualité de mandataires Un arrêté du Gouvernement
de la Communauté française du 24 août 2016 formalise la désignation de Monsieur Yves POLOME par mandat
dans la fonction suivante: Directeur général adjoin Un
arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2016 formalise la désignation d(...)"
Désignation de fonctionnaires généraux en qualité de mandataires Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2016 formalise la désignation de Monsieur Yves POLOME par mandat dans la fonction suivante: Directeur général adjoin Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2016 formalise la désignation d(...) | Benoeming van ambtenaren-generaal tot mandaathouder Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 augustus 2016, wordt de heer Yves POLOME bij mandaat benoemd in het volgende ambt : adjunct-directeur-generaal van de algemene diens Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 augustus 2016, wordt de heer Pierr(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
Désignation de fonctionnaires généraux en qualité de mandataires | Benoeming van ambtenaren-generaal tot mandaathouder |
Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2016 | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 augustus |
formalise la désignation de Monsieur Yves POLOME par mandat dans la | 2016, wordt de heer Yves POLOME bij mandaat benoemd in het volgende |
fonction suivante: Directeur général adjoint du Service général de la | ambt : adjunct-directeur-generaal van de algemene dienst beheer van de |
Gestion des Centres Sportifs à partir du 1er septembre 2016 par | sportcentra vanaf 1 september 2016, met toepassing van het besluit van |
application de l'arrêté du Gouvernement du 20 septembre 2012 | de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot |
instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux des | instelling van een mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de |
Services du Gouvernement de la Communauté française et des Organismes | Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen |
d'intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur XVII. | van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII ressorteren. |
Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2016 | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 augustus |
formalise la désignation de Monsieur Pierre ERCOLINI par mandat dans | 2016, wordt de heer Pierre ERCOLINI bij mandaat benoemd in het |
la fonction suivante : Directeur général adjoint du Service général de | volgende ambt : adjunct-directeur-generaal van de algemene dienst |
l'enseignement fondamental ordinaire et spécialisé à partir du 1er | gewoon en gespecialiseerd basisonderwijs vanaf 1 september 2016, met |
septembre 2016 par application de l'arrêté du Gouvernement du 20 | toepassing van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
septembre 2012 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires | van 20 september 2012 tot instelling van een mandatenregeling voor de |
généraux des Services du Gouvernement de la Communauté française et | ambtenaren-generaal van de Diensten van de Regering van de Franse |
des Organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur | Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut die onder het Comité |
XVII. | van Sector XVII ressorteren. |
Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2016 | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 augustus |
formalise la désignation de Madame Valérie DEVIS par mandat dans la | 2016, wordt mevrouw Valérie DEVIS bij mandaat benoemd in het volgende |
fonction suivante : Directrice générale adjointe du Service général | ambt : adjunct-directeur-generaal van de algemene dienst voor de |
des Services de l'Aide à la Jeunesse (SAJ), de Protection de la | diensten voor hulpverlening aan de jeugd, jeugdbescherming en |
jeunesse (SPJ) et de la Prévention à partir du 1er septembre 2016 par | preventie vanaf 1 september 2016, met toepassing van het besluit van |
application de l'arrêté du Gouvernement du 20 septembre 2012 | de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot |
instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux des | instelling van een mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de |
Services du Gouvernement de la Communauté française et des Organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur XVII. Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2016 formalise la désignation de Monsieur Charles BOURGEOIS par mandat dans la fonction suivante : Directeur général adjoint du Service général de la Politique Sportive à partir du 1er septembre 2016 par application de l'arrêté du Gouvernement du 20 septembre 2012 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux des Services du Gouvernement de la Communauté française et des Organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur XVII. Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations endéans les soixante jours après cette publication. La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à la Poste au Conseil d'Etat ; rue de la Science, 33, à 1040 Bruxelles. Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale de la Fonction publique et des Ressources humaines du Ministère de la | Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII ressorteren. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 augustus 2016, wordt de heer Charles BOURGEOIS bij mandaat benoemd in het volgende ambt : adjunct-directeur-generaal van de algemene dienst sportbeleid vanaf 1 september 2016, met toepassing van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot instelling van een mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII ressorteren. Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen elk van deze benoemingen binnen de zestig dagen na deze bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, 33 te 1040 Brussel, worden overgezonden. Iedere persoon die het bewijs van een belang levert, kan een voor eensluidend verklaard afschrift van die benoemingsbesluiten bekomen bij de Algemene Directie Ambtenarenzaken en Human Resources van het |
Communauté française. | Ministerie van de Franse Gemeenschap. |