Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du --
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la commune de Schaerbeek à acquérir par la voie de l'expropriation pour cause d'utilité publique selon la procédure d'extrême urgence une parcelle jouxtant l'école 13 sise avenue de Roodebeek 103, à Schaerbeek "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la commune de Schaerbeek à acquérir par la voie de l'expropriation pour cause d'utilité publique selon la procédure d'extrême urgence une parcelle jouxtant l'école 13 sise avenue de Roodebeek 103, à Schaerbeek Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de gemeente Schaarbeek ertoe gemachtigd wordt, door middel van onteigening ten algemenen nutte en volgens de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden, een perceel te verwerven naast school 13 gelegen te Roodebeeklaan 103 Schaarbeek
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
1er AVRIL 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 1 APRIL 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
autorisant la commune de Schaerbeek à acquérir par la voie de waarbij de gemeente Schaarbeek ertoe gemachtigd wordt, door middel van
l'expropriation pour cause d'utilité publique selon la procédure onteigening ten algemenen nutte en volgens de rechtspleging bij
d'extrême urgence une parcelle jouxtant l'école 13 sise avenue de hoogdringende omstandigheden, een perceel te verwerven naast school 13
Roodebeek 103, à Schaerbeek gelegen te Roodebeeklaan 103 Schaarbeek
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la Constitution, l'article 16; Gelet op de Grondwet, artikel 16;
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8
l'article 79; augustus 1980, artikel 79;
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, modifiée par hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte,
la loi du 6 avril 2000; gewijzigd bij de wet van 6 april 2000;
Vu le décret du 9 novembre 1990 relatif aux expropriations pour cause Gelet op het decreet van 9 november 1990 betreffende de onteigeningen
d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif de la ten algemenen nutte die worden gevorderd of waartoe machtiging wordt
Communauté française; verleend door de Executieve van de Franse Gemeenschap;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22
2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres du juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder
Gouvernement de la Communauté française; de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap;
Vu le « le Plan école 2013 » (Cadastre des infrastructures scolaires Gelet op het « Plan école 2013 » (Kadaster van de
de la commune de Schaerbeek) et le besoin de création de nouvelles schoolinfrastructuren van de gemeente Schaarbeek) en op de behoefte om
places dans l'enseignement obligatoire; nieuwe plaatsen in het leerplichtonderwijs te creëren;
Considérant que la commune de Schaerbeek est propriétaire d'un terrain Overwegende dat de gemeente Schaarbeek eigenaar is van een bebouwde
bâti, occupé par l'école 13, sis avenue de Roodebeek n° 103 à grond, bezet door school 13, gelegen te Roodebeeklaan nr. 103
Schaerbeek qui est mitoyen à la parcelle vide sise avenue de Roodebeek Schaarbeek die gemeen is aan het lege perceel gelegen te Roodebeeklaan
entre le n° 103 et 109 Cadastrée section C 148 L 16 à exproprier; tussen nr. 103 en 109 gekadastreerd afdeling C 148 L 16 te onteigenen;
Considérant qu'il est nécessaire d'effectuer des travaux Overwegende dat het noodzakelijk is om uitbreidingswerken van school
d'agrandissement de l'école 13 (enseignement fondamental) sise avenue 13 uit te voeren (basisonderwijs) gelegen te Roodebeeklaan 103 - 1030
de Roodebeek 103 à 1030 Schaerbeek pour répondre à la pression Schaarbeek om aan de huidige bevolkingsdruk in het Brussels
démographique actuelle sur la Région de Bruxelles Capitale et plus hoofdstedelijk gewest te beantwoorden en meer bepaald in de gemeenten
particulièrement dans les communes du nord et celle de Schaerbeek; in het noorden van Brussel en deze van Schaarbeek;
Considérant que l'extension de l'école sur ce terrain permettrait de Overwegende dat de uitbreiding van de school op dit terrein ten minste
créer au moins 200 places supplémentaires; 200 bijkomende plaatsen zal creëren;
Considérant que l'extension de l'école 13 aura un impact positif sur Overwegende dat de uitbreiding van school 13 een positief gevolg zal
la sécurité et sur l'encadrement des élèves grâce à une réorganisation hebben op de veiligheid en de begeleiding van kinderen dankzij een
de l'espace de l'école existante qui est complètement saturée; nieuwe organisatie van de ruimte van de bestaande school die volledig
overbevolkt is;
Vu la demande d'occupation de la parcelle formulée par la commune Gelet op de aanvraag om bezetting van het perceel, ingediend door de
auprès de la Fédération Wallonie-Bruxelles dans sa lettre du 28 mars gemeente bij de Federatie Wallonië-Brussel in een brief van 28 maart
2014; 2014;
Vu le rapport émis par le Service régional des infrastructures Gelet op het verslag, ingediend door de « Service régional des
publiques subventionnées de Bruxelles-Brabant en date du 30 juin 2014; infrastructures publiques subventionnées de Bruxelles-Brabant » op 30
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 février 2015; juni 2014; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 februari 2015;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mars 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27
Vu l'arrêté du Bourgmestre de la commune de Schaerbeek du 15 avril maart 2015; Gelet op het besluit van de Burgemeester van de gemeente Schaarbeek
1993 qui, pour des raisons de sécurité, d'insalubrité et d'hygiène, van 15 april 1993 dat, om redenen inzake veiligheid, onbewoonbaarheid
ordonne : en hygiëne, het volgende oplegt :
- Article 1er : la démolition de l'immeuble sis 105-107 avenue de - Artikel 1 : het afbreken van het gebouw gelegen te 105-107
Roodebeek dans les 30 jours; Roodebeeklaan binnen de 30 dagen;
Art. 2 : une demande de permis d'urbanisme pour la reconstruction de - Art 2. : een aanvraag om stedenbouwkundige vergunning voor de
l'immeuble endéans les 6 mois; herbouw van het gebouw binnen de 6 maanden;
Considérant que le bien sis 105-107 avenue de Roodebeek a été démoli et que le propriétaire du terrain a déjà introduit trois demandes de permis d'urbanisme qui ont échoué car les projets ne répondaient pas aux règlementations urbanistiques en vigueurs; Considérant que ce terrain n'est pas approprié à un programme rentable de logements conventionnels avec parkings au regard des règlementations; Considérant que la difficulté de construire est amplifiée par la présence d'un bâtiment classé (l'école 13) jouxtant ledit terrain; Considérant que ce terrain est une « dent creuse » dans le front bâti de l'avenue et que celui-ci est laissé à l'abandon depuis 1993; Overwegende dat het goed gelegen te 105-107 Roodebeeklaan afgebroken werd en dat de eigenaar van het terrein al drie aanvragen om stedenbouwkundige vergunning heeft ingediend en dat hij daarvoor een negatief antwoord heeft gekregen omdat de projecten niet aan de geldende stedenbouwkundige regelgevingen beantwoordden; Overwegende dat dit terrein niet geschikt is voor een rendabel programma voor conventionele huisvestingen met parkeerplaatsen wat betreft de regelgevingen; Overwegende dat de moeilijkheid om te bouwen groter is geworden door het bestaan van een beschermd gebouw (school 13) dat naast het betrokken terrein staat; Overwegende dat dit terrein een « holle kies » is in de gebouwde voorzijde van de laan en dat deze sinds 1993 onverzorgd werd gelaten;
Considérant que la commune a effectué de nombreuses négociations Overwegende dat de gemeente verschillende minnelijke schikkingen aan
amiables auprès du propriétaire actuel pour acheter le terrain et que de huidige eigenaar heeft voorgesteld om het terrein te kopen en dat
celles-ci n'ont finalement pas abouti; ze nergens toe hebben geleid;
Considérant l'absence d'accord du propriétaire et l'arrêt lui Gelet op het gebrek aan toestemming van de eigenaar en op het
consécutif du projet d'extension de l'école, faute de garantie sur opeenvolgende besluit van het project voor de uitbreiding van de
l'acquisition du terrain jouxtant l'établissement scolaire; school, bij gebrek aan waarborg voor de aanschaffing van het terrein
Considérant que pour répondre aux besoins de création de place de naast de schoolinrichting; Overwegende dat om aan de behoeften van het creëren van plaatsen van
l'école 13, du quartier, de la commune et de la Région de Bruxelles-Capitale, il est nécessaire que la commune de Schaerbeek entre en possession de la parcelle précitée; Considérant que pour répondre aussi aux problèmes de sécurité et d'insalubrité actuels engendrés par l'abandon dudit terrain, il est nécessaire que la commune entre en possession, dans les plus brefs délais, de ladite la parcelle; Considérant, par conséquent, que l'acquisition de la parcelle reprise au plan d'emprise annexé au présent arrêté revêt un caractère d'utilité publique et que le recours à la procédure d'extrême urgence est justifié; Sur proposition de la Ministre de l'Education, en charge des bâtiments scolaires; Après délibération, school 13, de buurt, de gemeente en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te beantwoorden, is het noodzakelijk dat de gemeente Schaarbeek in het bezit is van het bovenvermelde perceel; Overwegende dat om aan de huidige problemen inzake veiligheid en onbewoonbaarheid te beantwoorden die het gevolg zijn van het achterlaten van het bovenvermelde terrein, is het noodzakelijk dat de gemeente zo vlug mogelijk in het bezit is van het bovenvermelde perceel; Overwegende dat de bezitneming van het perceel opgenomen in het als bijlage bij dit besluit opgenomen grondinnemingsplan onontbeerlijk is ten algemenen nutte en dat de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden verantwoord is; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs belast met de schoolgebouwen; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'expropriation en pleine propriété de la parcelle vide,

Artikel 1.De onteigening in eigen eigendom van het leeg perceel,

sise entre le n° 103 et 109 avenue de Roodebeek à Schaerbeek, gelegen tussen nr. 103 en 109 Roodebeeklaan te Schaarbeek,
Cadastrée section C 148, L 16, d'une contenance de 1a 90ca, est Gekadastreerd afdeling C 148, L 16, met 90ca, wordt als algemenen
déclarée d'utilité publique. nutte verklaard.

Art. 2.La prise de possession immédiate de ce bien est déclarée

Art. 2.De onmiddellijke inbezitneming van dit goed wordt als

indispensable pour cause d'utilité publique. onontbeerlijk ten algemenen nutte verklaard.

Art. 3.Il sera fait application de la procédure d'extrême urgence en

Art. 3.Er zal toepassing worden gemaakt van de rechtspleging bij

matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, conformément à hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte,
la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging
matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte.

Art. 4.Le présent arrêté est notifié à la commune de Schaerbeek et

Art. 4.Dit besluit wordt aan de gemeente Schaarbeek meegedeeld en

fait l'objet d'une publication au Moniteur belge. wordt in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt.

Art. 5.La commune de Schaerbeek est autorisée à recourir en son nom à

Art. 5.De gemeente Schaarbeek wordt ertoe gemachtigd in haar naam ten

l'expropriation pour cause d'utilité publique de l'emprise immobilière algemenen nutte de grondinnemingen te onteigenen gelegen tussen nr.
sise entre le n° 103 et 109, avenue de Roodebeek à Schaerbeek, et 103 en 109, Roodebeeklaan te Schaarbeek, en gekadastreerd afdeling C
cadastrée section C 148, L 16. 148, L 16.

Art. 6.Le Ministre qui a l'enseignement obligatoire et les bâtiments

Art. 6.De Minister van Leerplichtonderwijs belast met de

scolaires dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. schoolgebouwen, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 1er avril 2015. Brussel, 1 april 2015.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Vice-présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, De Vice-presidente en Minister van Onderwijs, Cultuur en Jong Kind,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^