← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'Enseignement supérieur non universitaire libre de caractère confessionnel "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'Enseignement supérieur non universitaire libre de caractère confessionnel | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot benoeming van de leden van de Raad van Beroep van het confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 1er OCTOBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'Enseignement supérieur non universitaire libre de caractère confessionnel Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 24 juillet 1997 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des hautes écoles organisées ou subventionnées par la Communauté française, notamment l'article 159; | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 1 OKTOBER 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot benoeming van de leden van de Raad van Beroep van het confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat het statuut bepaalt van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 159; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 |
1998 portant délégations de compétences et de signatures aux | februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de |
fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du | ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten |
Gouvernement de la Communauté française, notamment l'article 69 | van de Regering van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 69 |
aangevuld met het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | |
complété par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 | van 15 december 1998, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van |
décembre 1998, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la | |
Communauté française des 18 décembre 2001, 21 janvier 2004, 14 mai | de Franse Gemeenschap van 18 december 2001, 21 januari 2004, 14 mei |
2009 et 14 octobre 2010; | 2009 en 14 oktober 2010; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif du Gouvernement de la Communauté française | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
du 23 novembre 1998 instituant une Chambre de recours pour | 23 november 1998 tot instelling van een raad van beroep voor het |
l'Enseignement supérieur non universitaire libre de caractère | |
confessionnel, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, gewijzigd bij |
française du 18 novembre 2001; | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 november |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 mai 2008 | 2001; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 |
portant nomination des membres de la Chambre de recours de | mei 2008 tot benoeming van de leden van de Raad van Beroep van het |
l'Enseignement supérieur libre non universitaire de caractère | confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, gewijzigd bij de |
confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la | besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 februari |
Communauté française des 12 février 2010, 14 février 2011 et 7 avril | 2010, 14 februari 2011 en 7 april 2011; |
2011; Vu la consultation des groupements les plus représentatifs des | Gelet op de raadpleging van de meest representatieve groeperingen van |
pouvoirs organisateurs et des groupements du personnel de | de inrichtende machten en de groeperingen van het personeel van het |
l'Enseignement libre confessionnel affiliés à une organisation | confessioneel vrij onderwijs aangesloten bij een vakvereniging |
syndicale représentée au Conseil national du Travail; | vertegenwoordigd op de Nationale Arbeidsraad; |
Considérant que les mandats des membres de la Chambre de recours sont | Overwegende dat de mandaten van de leden van de Raad van beroep ten |
arrivés à leur terme et qu'il s'avère dès lors nécessaire de les renouveler, | einde lopen en dat ze dan ook hernieuwd moeten worden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés membres de la Chambre de recours de |
Artikel 1.Benoemd worden tot lid van de Raad van Beroep van het |
l'Enseignement supérieur non universitaire libre confessionnel, | confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, hierna « de Raad |
ci-après dénommée « la Chambre de recours » : | van beroep » genoemd : |
- en tant que membres effectifs et suppléants, représentant les | - als werkend of plaatsvervangend lid dat de inrichtende machten in |
pouvoirs organisateurs dans l'Enseignement libre confessionnel : | het confessioneel vrij onderwijs vertegenwoordigt : |
EFFECTIF | WERKEND LID |
1er SUPPLEANT | 1e PLAATSVERVANGEND LID |
2e SUPPLEANT | 2e PLAATSVERVANGEND LID |
Madame Monika VERHELST; | Mevr. Monika VERHELST; |
Monsieur Benoît DUPUIS; | De heer Benoît DUPUIS; |
Monsieur Philippe VALENTIN; | De heer Philippe VALENTIN; |
Monsieur Jean-Luc VREUX; | De heer Jean-Luc VREUX; |
Monsieur Stéphane VANOIRBECK . | De heer Stéphane VANOIRBECK . |
Monsieur Daniel CHAVEE; | De heer Daniel CHAVEE; |
Monsieur Alain GILBERT; | De heer Alain GILBERT; |
Monsieur Alexandre LODEZ; | De heer Alexandre LODEZ; |
Madame Vinciane DEKEYZER; | Mevr. Vinciane DEKEYZER; |
Madame Lusin CETIN. | Mevr. Lusin CETIN. |
M. Jean François RASKIN; | De heer Jean François RASKIN; |
M. René BROCAL; | De heer René BROCAL; |
Monsieur Richard JUSSERET; | De heer Richard JUSSERET; |
Monsieur Paul ANCIAUX; | De heer Paul ANCIAUX; |
Monsieur Philippe DECONNINCK. | De heer Philippe DECONNINCK. |
- en tant que membres effectifs et suppléants, représentant les | - als werkend lid en plaatsvervangend lid dat de representatieve |
organisations représentatives des membres du personnel dans | organisaties vertegenwoordigt van de leden van het personeel van het |
l'Enseignement libre confessionnel affiliés à une organisation | confessioneel vrij onderwijs, aangesloten bij een vakvereniging die in |
syndicale représentée au Conseil national du Travail : | de Arbeidsraad vertegenwoordigd wordt : |
EFFECTIFS | WERKEND LID |
SUPPLEANTS 1 | PLAATSVERVANGEND LID 1 |
SUPPLEANTS 2 | PLAATSVERVANGEND LID 2 |
M. Jacques NEIRYNCK; | De heer Jacques NEIRYNCK; |
Mme Marie-Agnès DEFRENNE; | Mevr. Marie-Agnès DEFRENNE; |
M. Jean-Marc DAMRY; | De heer Jean-Marc DAMRY; |
M. Joan LISMONT; | De heer Joan LISMONT; |
M. Marc MANSIS . | De heer Marc MANSIS . |
M. Pierre VAN RAEMDONCK; | De heer Pierre VAN RAEMDONCK; |
M. Yvan SCOYS; | De heer Yvan SCOYS; |
Mme Valérie DUMONT; | Mevr. Valérie DUMONT; |
M. Roland SPEECKAERT; | De heer Roland SPEECKAERT; |
M. Marc WILLAME. | De heer Marc WILLAME. |
Mme Myriam DAMAY; | Mevr. Myriam DAMAY; |
M. Jean SIMON; | De heer Jean SIMON; |
M. Clément BAUDUIN; | De heer Clément BAUDUIN; |
M. Bernard DE COMMER; | De heer Bernard DE COMMER; |
Mme Françoise WIMLOT. | Mevr. Françoise WIMLOT. |
Art. 2.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 2.Artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
française 9 mai 2008 portant nomination des membres de la Chambre de | Gemeenschap van 9 mei 2008 tot benoeming van de leden van de Raad van |
recours de l'Enseignement supérieur non universitaire libre de | Beroep van het confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, |
caractère confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la | gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Communauté française des 12 février 2010, 14 février 2011 et 7 avril | van 12 februari 2010, 14 februari 2011 en 7 april 2011, wordt |
2011, est abrogé. | opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Bruxelles, le 1er octobre 2013. | wordt. Brussel, 1 oktober 2013. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Directrice générale, | De Directeur-generaal, |
Mme L. SALOMONOWICZ | Mevr. L. SALOMONOWICZ |