Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du --
← Retour vers "Affectation des postes diplomatiques de la carrière extérieure de Wallonie-Bruxelles International. - Désignations Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 juin 2012, Mme Kathryn BRAHY est désignée en qualité de Déléguée à Kin Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 juin 2012, M. Marc CLAIRBOIS est dé(...)"
Affectation des postes diplomatiques de la carrière extérieure de Wallonie-Bruxelles International. - Désignations Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 juin 2012, Mme Kathryn BRAHY est désignée en qualité de Déléguée à Kin Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 juin 2012, M. Marc CLAIRBOIS est dé(...) Aanwijzingen voor de diplomatieke posten van de externe loopbaan van « Wallonie-Bruxelles International » Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 juni 2012, wordt Mevr. Kathryn BRAHY aangewezen als afgevaardigde te Kinshas Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 juni 2012, wordt de heer Marc CLAI(...)
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
Affectation des postes diplomatiques de la carrière extérieure de Aanwijzingen voor de diplomatieke posten van de externe loopbaan van «
Wallonie-Bruxelles International. - Désignations Wallonie-Bruxelles International »
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 juin 2012, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 juni
Mme Kathryn BRAHY est désignée en qualité de Déléguée à Kinshasa. 2012, wordt Mevr. Kathryn BRAHY aangewezen als afgevaardigde te Kinshasa.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 juin 2012, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 juni
M. Marc CLAIRBOIS est désigné en qualité de Délégué à La Haye. 2012, wordt de heer Marc CLAIRBOIS aangewezen als afgevaardigde te Den Haag.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 juin 2012, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 juni
M. Fabrice SPRIMONT est désigné en qualité de Conseiller à Lubumbashi. 2012, wordt de heer Fabrice SPRIMONT aangewezen als adviseur te Lubumbashi.
Cependant, compte tenu des importantes échéances prévues à Kinshasa au Gelet op de belangrijke taken die in Kinshasa gedurende het tweede
cours du second semestre 2012, M. Fabrice Sprimont restera, dans un semester 2012 zullen moeten worden vervuld, zal de heer Fabrice
premier temps en poste, à Kinshasa. Il occupera ensuite ses fonctions Sprimont echter, in een eerste periode, zijn post in Kinshasa verder
à Lubumbashi, au plus tard le 1er septembre 2013. bekleden. Hij zal daarna zijn ambt uiterlijk op 1 september 2013 in
Lubumbashi uitoefenen.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 juin 2012, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 juni
M. Roger HOTERMANS est désigné en qualité de Conseiller à Alger. 2012, wordt de heer Roger HOTERMANS aangewezen als adviseur te Algiers.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 juin 2012, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 juni
M. Benoît RUTTEN est désigné en qualité de Délégué à Bucarest. 2012, wordt de heer Benoît RUTTEN aangewezen als afgevaardigde te Boekarest.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 juin 2012, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 juni
M. Christian SAELENS est désigné en qualité de Délégué à Dakar. 2012, wordt de heer Christian SAELENS aangewezen als afgevaardigde te Dakar.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 juin 2012, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 juni
M. Christian BOURGOIGNIE est désigné en qualité de Délégué à Hanoi. 2012, wordt de heer Christian BOURGOIGNIE aangewezen als afgevaardigde te Hanoi.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 juin 2012, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 juni
M. Charles HOUARD est désigné en qualité de Délégué à Rabat. 2012, wordt de heer Charles HOUARD aangewezen als afgevaardigde te Rabat.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 juin 2012, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 juni
Madame Anne LANGE est désignée en qualité de Déléguée à Santiago du 2012, wordt Mevr. Anne LANGE aangewezen als afgevaardigde te Santiago
Chili. de Chile.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 juin 2012, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 juni
M. Daniel SOIL est désigné en qualité de Délégué à Tunis. 2012, wordt de heer Daniel SOIL aangewezen als afgevaardigde te Tunis.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 juin 2012, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 juni
sont désignées en qualité de conseillers auprès de l'Union européenne 2012, worden aangewezen als adviseurs bij de Europese Unie :
: - Mme Fabienne THIRION; - Mevr. Fabienne THIRION;
- Mme Afaf HEMAMOU. - Mevr. Afaf HEMAMOU.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 juin 2012, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 juni
M. Thierry DELEVAL est désigné en qualité de Délégué auprès de l'Union 2012, wordt de heer Thierry DELEVAL aangewezen als afgevaardigde bij
européenne : de Europese Unie.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 juin 2012, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 juni
M. Frank PEZZA est désigné en qualité de Délégué à Varsovie. 2012, wordt de heer Frank PEZZA aangewezen als afgevaardigde te Warschau.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 juin 2012, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 juni
M. Jean-Pol BARAS est désigné en qualité de Délégué à Paris. 2012, wordt de heer Jean-Pol BARAS aangewezen als afgevaardigde te Parijs.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 juin 2012, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 juni
M. Philippe NAYER est désigné en qualité de Délégué à Pékin. 2012, wordt de heer Philippe NAYER aangewezen als afgevaardigde te Peking.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 juin 2012, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 juni
M. Daniel SOTIAUX est désigné en qualité de Délégué à Québec. 2012, wordt de heer Daniel SOTIAUX aangewezen als afgevaardigde te
Les présentes désignations entrent en vigueur le 1er août 2012. Quebec. Deze aanwijzingen treden in werking op 1 augustus 2012.
^