Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le ressort des commissaires du Gouvernement à titre définitif faisant fonction auprès des organismes publics, des sociétés de bâtiments scolaires et des sociétés de gestion patrimoniale relevant de la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het ambtsgebied van de vastbenoemde regeringscommissarissen bij de overheidsinstellingen, de maatschappijen voor schoolgebouwen en de maatschappijen voor vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap ressorteren |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 1er MARS 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le ressort des commissaires du Gouvernement à titre définitif faisant fonction auprès des organismes publics, des sociétés de bâtiments scolaires et des sociétés de gestion patrimoniale relevant de la Communauté française Le Gouvernement de la Communauté française, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 1 MAART 2012. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het ambtsgebied van de vastbenoemde regeringscommissarissen bij de overheidsinstellingen, de maatschappijen voor schoolgebouwen en de maatschappijen voor vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap ressorteren De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 26 janvier 2012 portant assentiment à l'accord de | Gelet op het decreet van 26 januari 2012 houdende instemming met het |
coopération conclu le 10 novembre 2011 entre la Communauté française | samenwerkingsakkoord afgesloten op 10 november 2011 tussen de Franse |
Gemeenschap en het Waalse Gewest tot oprichting van een « Ecole | |
et la Région wallonne créant une Ecole d'administration publique | d'Administration publique » (School voor Overheidsbestuur) die |
commune à la Communauté française et à la Région wallonne; | gemeenschappelijk is voor de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest; |
Vu le décret du 9 janvier 2003 relatif à la transparence, à | Gelet op het decreet van 9 januari 2003 betreffende de |
l'autonomie et au contrôle des organismes publics, des sociétés de | doorzichtigheid, de autonomie en de controle in verband met de |
bâtiments scolaires et des sociétés de gestion patrimoniale qui | overheidsinstellingen, de maatschappijen voor schoolgebouwen en de |
dépendent de la Communauté française; | maatschappijen voor vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 juillet | ressorteren; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 |
2003 relatif au statut des commissaires du Gouvernement à titre | juli 2003 betreffende het statuut van de vastbenoemde |
définitif auprès des organismes publics, des sociétés de bâtiments | regeringscommissarissen bij de overheidsinstellingen, de |
scolaires et des sociétés de gestion patrimoniale qui dépendent de la | maatschappijen voor schoolgebouwen en de maatschappijen voor |
Communauté française; | vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap ressorteren; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 septembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 |
2003 fixant le ressort des commissaires du Gouvernement à titre | september 2003 tot vaststelling van het ambtsgebied van de |
définitif auprès des organismes publics, des sociétés de bâtiments | vastbenoemde regeringscommissarissen bij de overheidsinstellingen, de |
scolaires et des sociétés de gestion patrimoniale relevant de la | maatschappijen voor schoolgebouwen en de maatschappijen voor |
Communauté française; | vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap ressorteren; |
Considérant la décision du Gouvernement de la Communauté française du | Gelet op de beslissing van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 |
2 avril 2010 relative à la désignation de Mme Liliane BOUCQ et de MM. | april 2010 betreffende de aanstelling van Mevr. Liliane BOUCQ en de |
Xavier CORNET D'ELZIUS et Ahmed LAAOUEJ en qualité de commissaire du | heren Xavier CORNET D'ELZIUS en Ahmed LAAOUEJ als vastbenoemde |
Gouvernement à titre définitif faisant fonction auprès des organismes | regeringscommissaris bij de overheidsinstellingen, de maatschappijen |
publics, des sociétés de bâtiments scolaires et des sociétés de | voor schoolgebouwen en de maatschappijen voor vermogensbeheer die |
gestion patrimoniale relevant de la Communauté française; | onder de Franse Gemeenschap ressorteren; |
Considérant que Mme Liliane BOUCQ a été admise à la retraite au 1er | Overwegende dat Mevr. Liliane BOUCQ op 1 januari 2012 in ruste werd |
janvier 2012 et que M. Ahmed LAAOUEJ a été appelé à exercer une autre fonction; | gesteld en dat de heer Ahmed LAAOUEJ een ander ambt moest uitoefenen; |
Considérant la décision du Gouvernement de la Communauté française du | Gelet op de beslissing van de Regering van de Franse Gemeenschap van |
22 décembre 2011 relative à la désignation de M. Xavier SIMON en | 22 december 2011 betreffende de aanstelling van de heer Xavier SIMON |
qualité de commissaire du Gouvernement à titre définitif faisant | als vastbenoemde regeringscommissaris bij de overheidsinstellingen, de |
fonction auprès des organismes publics, des sociétés de bâtiments | maatschappijen voor schoolgebouwen en de maatschappijen voor |
scolaires et des sociétés de gestion patrimoniale relevant de la | vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap ressorteren; |
Communauté française; Considérant qu'il y a dès lors lieu de répartir les ressorts de | Overwegende dat de ambtsgebieden dan ook verdeeld moeten worden tussen |
compétence entre les deux commissaires du Gouvernement à titre | de twee vastbenoemde regeringscommissarissen; |
définitif faisant fonction; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.M. Xavier CORNET D'ELZIUS, commissaire du Gouvernement à |
Artikel 1.De heer Xavier CORNET D'ELZIUS, vastbenoemde |
titre définitif f.f., contrôle la Radio Télévision belge de la | regeringscommissaris controleert de « Radio Télévision belge de la |
Communauté française (RTBF), l'Ecole d'administration publique (EAP), | Communauté française » (RTBF), de « Ecole d'administration publique » |
(School voor Overheidsbestuur), het Instituut voor opleidingen tijdens | |
l'Institut de formation en cours de carrière (IFC), le Conseil | de loopbaan (IFC), de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector (CSA) en |
supérieur de l'Audiovisuel (CSA) et les sociétés de bâtiments | de maatschappijen voor schoolgebouwen. |
scolaires (Spabs). | |
Art. 2.M. Xavier SIMON, commissaire du Gouvernement à titre définitif |
Art. 2.De heer Xavier SIMON, vastbenoemde regeringscommissaris |
f.f., contrôle l'Office de la Naissance et de l'Enfance (ONE), | controleert de « Office de la Naissance et de l'Enfance » (ONE), het |
l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et | Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en |
de la Communication de la Communauté française (ETNIC), le Fonds | Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC), het « |
Ecureuil et les sociétés de gestion patrimoniale. | Fonds Ecureuil » en de maatschappijen voor vermogensbeheer. |
Art. 3.M. Xavier CORNET D'ELZIUS et M. Xavier SIMON assurent chacun |
Art. 3.De heer Xavier CORNET D'ELZIUS en de heer Xavier SIMON zorgen |
ieder voor de plaatsvervanging voor de instellingen gecontroleerd door de andere. | |
la suppléance pour les organismes contrôlés par l'autre. | Art. 4.Dit besluit vervangt het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 4.Le présent arrêté remplace l'arrêté du 27 mai 2010 fixant le |
Gemeenschap van 27 mei 2010 tot vaststelling van het ambtsgebied van |
ressort des commissaires du Gouvernement à titre définitif faisant | de vastbenoemde regeringscommissarissen bij de overheidsinstellingen, |
fonction auprès des organismes publics, des sociétés de bâtiments | de maatschappijen voor schoolgebouwen en de maatschappijen voor |
scolaires et des sociétés de gestion patrimoniale relevant de la | vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap ressorteren. |
Communauté française. | |
Art. 5.Le Ministre-Président, le Ministre de la Fonction publique et |
Art. 5.De Minister-President, de Minister van Ambtenarenzaken en de |
le Ministre du Budget sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | Minister van Begroting zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 1er mars 2012. | Brussel, 1 maart 2012. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, | De Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre du Budget, des Finances et des Sports, | De Minister van Begroting, Financiën en Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |