← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant la composition de la Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant la composition de la Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 december 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 1er DECEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant la composition de la Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse Le Gouvernement de la Communauté française, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 1 DECEMBER 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 december 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 26 mars 2009 fixant les conditions d'agrément et | Gelet op het decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de |
d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse, l'article 38; | voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, inzonderheid op artikel 38; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 |
mei 2009 houdende uitvoering van sommige bepalingen van het decreet | |
portant exécution de certaines dispositions du décret du 26 mars 2009 | van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de |
fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux | erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties; |
organisations de jeunesse; | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2009 | mei 2009 tot bepaling van de nadere regels voor de toepassing van het |
déterminant les modalités d'application du décret du 26 mars 2009 | decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de |
fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux | erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties; |
organisations de jeunesse; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 |
2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des | december 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor |
organisations de jeunesse, modifié par l'arrêté du 27 avril 2010 et du | de jeugdorganisaties, gewijzigd bij de besluiten van 27 april 2010 en |
5 octobre 2010; | 5 oktober 2010; |
Considérant les demandes de changement de mandat au sein d'une | Gelet op de aanvragen om verandering van mandaat binnen de erkende |
fédération d'organisations de jeunesse agréée; | federaties van jeugdorganisaties; |
Considérant que les candidats remplissent les conditions de nomination | Overwegende dat de voorgedragen leden aan de benoemingsvoorwaarden |
inscrites à l'article 38, §§ 1er à 6 du décret du 26 mars 2009 fixant | beantwoorden, zoals ingeschreven in artikel 38, §§ 1 tot 6 van het |
les conditions de reconnaissance et d'octroi de subventions aux | decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de |
organisations de jeunesse, | erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est mis fin au mandat de : |
Artikel 1.Er wordt een einde gesteld aan het mandaat van : |
1° En qualité de représentants d'une fédération d'organisations de | 1° Als vertegenwoordiger van een erkende federatie van |
jeunesse agréée ou de membres répartis entre ces fédérations au | jeugdorganisaties of van leden verdeeld over deze federaties naar rata |
prorata du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles | van het aantal erkende jeugdorganisaties die erbij respectief |
affilient respectivement : | aangesloten zijn : |
Pour le Conseil de la Jeunesse Catholique : | Voor de Conseil de la Jeunesse Catholique : |
EFFECTIFS | WERKEND LID |
SUPPLEANTS | PLAATSVERVANGEND LID |
Mme GIGOUNON Hyacinthe | Mevr. GIGOUNON Hyacinthe |
Rue des Moucherons 3 | Muggenstraat 3 |
1000 Bruxelles | 1000 Brussel |
Mme CONVENT Gaetane | Mevr. CONVENT Gaetane |
Rue Paul Emile Janson 35 | Paul Emile Jansonstraat 35 |
1050 Bruxelles | 1050 Brussel. |
Art. 2.Sont nommés membres de la Commission consultative des |
Art. 2.Benoemd worden tot lid van de Adviescommissie voor de |
organisations de jeunesse et chargés d'achever le mandat du membre | jeugdorganisaties en belast met het voltooien van het mandaat van het |
qu'ils remplacent : | lid dat ze vervangen : |
1° En qualité de représentants d'une fédération d'organisations de | 1° Als vertegenwoordiger van een erkende federatie van |
jeunesse agréée ou de membres répartis entre ces fédérations au | jeugdorganisaties of van leden verdeeld over deze federaties naar rata |
prorata du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles | van het aantal erkende jeugdorganisaties die erbij respectief |
affilient respectivement : | aangesloten zijn : |
Pour le Conseil de la Jeunesse Catholique : | Voor de Conseil de la Jeunesse Catholique : |
EFFECTIFS | WERKEND LID |
SUPPLEANTS | PLAATSVERVANGEND LID |
Mme MONVILLE Patricia | Mevr. MONVILLE Patricia |
Rue des Moucherons 3 | Muggenstraat 3 |
1000 Bruxelles | 1000 Brussel |
Mme VANDENHOUTE Geneviève | Mevr. VANDENHOUTE Geneviève |
Rue Paul Emile Janson 35 | Paul Emile Jansonstraat 35 |
1050 Bruxelles | 1050 Brussel. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2010 |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2010. |
Bruxelles, le 1er décembre 2010. | Brussel, 1 december 2010. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |