Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du --
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre 2006 portant désignation des membres de la Commission consultative de l'aide aux détenus "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre 2006 portant désignation des membres de la Commission consultative de l'aide aux détenus Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 december 2006 houdende benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de hulpverlening aan gedetineerden
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 1er DECEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre 2006 portant désignation des membres de la Commission consultative de l'aide aux détenus Le Gouvernement de la Communauté française, MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 1 DECEMBER 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 december 2006 houdende benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de hulpverlening aan gedetineerden De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 19 juillet 2001 relatif à l'aide sociale aux détenus Gelet op het decreet van 19 juli 2001 betreffende de sociale
hulpverlening aan de gedetineerden met het oog op hun sociale
en vue de leur réinsertion sociale, modifié par les décrets du 28 reïntegratie, gewijzigd bij de decreten van 28 april 2004 en 19
avril 2004 et du 19 février 2009, les articles 11, 12 et 13 modifiés februari 2009, inzonderheid op de artikelen 11, 12 en 13, gewijzigd
par les décrets du 28 avril 2004 et du 19 février 2009; bij de decreten van 28 april 2004 en 19 februari 2009;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13
2001 portant exécution du décret du 19 juillet 2001 relatif à l'aide december 2001 tot uitvoering van het decreet van 19 juli 2001
betreffende de sociale hulpverlening aan de gedetineerden met het oog
sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale, les articles op hun sociale reïntegratie, inzonderheid op de artikelen 27 en 28,
27, 28 modifié par l'arrêté du 14 mai 2009, 29 et 30; gewijzigd bij het besluit van 14 mei 2009, inzonderheid op de artikelen 29 en 30;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13
2006 portant désignation des membres de la Commission consultative de december 2006 houdende benoeming van de leden van de Adviescommissie
l'aide au détenus, modifié par les arrêtés du 28 juin 2007, 7 mai 2008 voor de hulpverlening aan gedetineerden, gewijzigd bij de besluiten
et du 22 septembre 2008; van 28 juni 2007, 7 mei 2008 en 22 september 2008;
Overwegende dat sommige aftredende leden vervangen moeten worden;
Considérant qu'il convient de remplacer certains membres démissionnaires, Gelet op de respectievelijke voorstellen van de diensten voor sociale
Considérant les propositions des services d'aide sociale aux détenus hulpverlening aan de gedetineerden van het gerechtelijk arrondissement
de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles II, de l'arrondissement Brussel II, het gerechtelijk arrondissement Bergen, het gerechtelijk
judiciaire de Mons, de l'arrondissement judiciaire de Nivelles I, de arrondissement Nijvel I, het gerechtelijk arrondissement Doornik;
l'arrondissement judiciaire de Tournai; Considérant que les personnes visées à l'article 1er rencontrent les Overwegende dat de personen bedoeld in artikel 1 aan de vereisten
exigences de l'article 12 du décret du 19 juillet 2001 relatif à beantwoorden van artikel 12 van het decreet van 19 juli 2001
l'aide sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale, betreffende de sociale hulpverlening aan de gedetineerden met het oog
op hun sociale reïntegratie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse

Communauté française du 13 décembre 2006 portant désignation des Gemeenschap van 13 december 2006 houdende benoeming van de leden van
membres de la Commission consultative de l'aide sociale aux détenus, de Adviescommissie voor de hulpverlening aan gedetineerden, worden de
sont apportées les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° au point 1°, les mots « Stéphane ALBESSARD » et « Marc COUPEZ » 1° onder punt 1°, worden de woorden « Stéphane ALBESSARD » en « Marc
sont remplacés respectivement par les mots « Magali PLOVIE » et « COUPEZ » respectievelijk vervangen door de woorden « Magali PLOVIE »
Denis VAN DOOSSELAERE »; en « Denis VAN DOOSSELAERE »;
2° au point 2°, les mots « Gabriel JOIRET » sont remplacés par les 2° onder punt 2°, worden de woorden « Gabriel JOIRET » vervangen door
mots « Ginette BIZET »; de woorden « Ginette BIZET »;
3° au point 3°, c), les mots « Serge VANDERVORST » sont remplacés par 3° onder punt 3°, c), worden de woorden « Serge VANDERVORST »
les mots « Nicole VIELVOYE »; vervangen door de woorden « Nicole VIELVOYE »;
4° au point 3°, i), les mots « Brigitte BUREAU » sont remplacés par 4° onder punt 3°, i), worden de woorden « Brigitte BUREAU » vervangen
les mots « Yvonne GOFFAUX » et les mots « Yvonne GOFFAUX » sont door de woorden « Yvonne GOFFAUX » en worden de woorden « Yvonne
remplacés par les mots « Déborah BARBAROSSA »; GOFFAUX » vervangen door de woorden « Déborah BARBAROSSA »;
5° au point 3°, 1), les mots « Guido SMETS » et « Laurie MAGAIN » sont 5° onder punt 3°, l), worden de woorden « Guido SMETS » en « Laurie
remplacés respectivement par les mots « Alain LAIRE » et « Virginie MAGAIN » respectievelijk vervangen door de woorden « Alain LAIRE » en
HUSSIN »; « Virginie HUSSIN »;
6° au point 3°, n), les mots « Xavier RORIVE » et « Virginie BLAVE » 6° onder punt 3°, n), worden de woorden « Xavier RORIVE » en «
sont remplacés respectivement par les mots « Noël BLAVE » et « Sabrina Virginie BLAVE » respectievelijk vervangen door de woorden « Noël
DAUBE ». BLAVE » en « Sabrina DAUBE ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend

Bruxelles, le 1er décembre 2009. wordt. Brussel, 1 december 2009.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de la Jeunesse, De Minister van Jeugd,
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
^