← Retour vers "Désignation de fonctionnaires généraux en qualité de mandataires Un arrêté du Gouvernement
de la Communauté française du 19 février 2009 formalise la désignation de(...)"
Désignation de fonctionnaires généraux en qualité de mandataires Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 février 2009 formalise la désignation de(...) | Benoeming van ambtenaren-generaal als mandaathouder Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 februari 2009, wordt de heer Alain BERGER bij mandaat benoemd in het volgende ambt : administrateur-generaal van het algemeen bestuu Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 februari 2009, wordt de heer Olivi(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
Désignation de fonctionnaires généraux en qualité de mandataires | Benoeming van ambtenaren-generaal als mandaathouder |
Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 février | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 februari |
2009 formalise la désignation de M. Alain BERGER par mandat dans la | 2009, wordt de heer Alain BERGER bij mandaat benoemd in het volgende |
fonction suivante : Administrateur général de l'Administration | ambt : administrateur-generaal van het algemeen bestuur |
générale des Personnels de l'Enseignement du Ministère de la | onderwijspersoneel van het Ministerie van de Franse Gemeenschap (rang |
Communauté française (rang 16+) à partir du 1er mars 2009 par | |
application des articles 13 à 17 de l'arrêté du Gouvernement du 1er | 16+) vanaf 1 maart 2009, met toepassing van de artikelen 13 tot 17 van |
décembre 2006 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires | het besluit van de Regering van 1 december 2006 tot instelling van een |
généraux des Services du Gouvernement de la Communauté française, du | mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de Diensten van de |
Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des Organismes d'intérêt public | Regering van de Franse Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele |
qui relèvent du Comité de Secteur XVII. | Sector en de instellingen van openbaar nut die onder het Comité van |
Sector XVII ressorteren. | |
Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 février | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 februari |
2009 formalise la désignation de M. Olivier DEGRYSE par mandat dans la | 2009, wordt de heer Olivier DEGRYSE bij mandaat benoemd in het |
fonction suivante : Administrateur général de l'Administration | volgende ambt : administrateur-generaal van het algemeen bestuur |
générale de l'Aide à la Jeunesse, de la Santé et du Sport du Ministère | hulpverlening aan de jeugd, gezondheid en sport van het Ministerie van |
de la Communauté française (rang 16+) à partir du 15 mars 2009 par | |
application des articles 13 à 17 de l'arrêté du Gouvernement du 1er | de Franse Gemeenschap (16+), met toepassing van de artikelen 13 tot 17 |
décembre 2006 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires | van het besluit van de Regering van 1 december 2006 tot instelling van |
généraux des Services du Gouvernement de la Communauté française, du | een mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de Diensten van |
de Regering van de Franse Gemeenschap, de Hoge Raad voor de | |
Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des Organismes d'intérêt public | Audiovisuele Sector en de instellingen van openbaar nut die onder het |
qui relèvent du Comité de Secteur XVII. | Comité van Sector XVII ressorteren. |
Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 février | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 februari |
2009 formalise la désignation de M. Jean-Michel CASSIERS par mandat | 2009, wordt de heer Jean-Michel CASSIERS bij mandaat benoemd in het |
dans la fonction suivante : Directeur général adjoint du Service | volgende ambt : adjunct-directeur-generaal van de algemene dienst |
général de l'Audit budgétaire et financier du Ministère de la | budgettair en financieel audit van het Ministerie van de Franse |
Communauté française (rang 15) à partir du 1er mars 2009 par | Gemeenschap (rang 15) vanaf 1 maart 2009, met toepassing van de |
application des articles 13 à 17 de l'arrêté du Gouvernement du 1er | artikelen 13 tot 17 van het besluit van de Regering van 1 december |
décembre 2006 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires | 2006 tot instelling van een mandatenregeling voor de |
généraux des Services du Gouvernement de la Communauté française, du | ambtenaren-generaal van de Diensten van de Regering van de Franse |
Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des Organismes d'intérêt public | Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de |
qui relèvent du Comité de Secteur XVII. | instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII |
ressorteren. | |
Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 février | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 februari |
2009 formalise la désignation de M. Jacques LEFEBVRE par mandat dans | 2009, wordt de heer Jacques LEFEBVRE bij mandaat benoemd in het |
la fonction suivante : Directeur général adjoint du Service général de | volgende ambt : adjunct-directeur-generaal van de algemene dienst |
la Coordination, de la conception et des relations sociales du | coördinatie, opvatting en sociale betrekkingen van het Ministerie van |
Ministère de la Communauté française (rang 15) à partir du 1er mars | de Franse Gemeenschap (rang 15) vanaf 1 maart 2009, met toepassing van |
2009 par application des articles 13 à 17 de l'arrêté du Gouvernement | de artikelen 13 tot 17 van het besluit van de Regering van 1 december |
du 1er décembre 2006 instaurant un régime de mandats pour les | 2006 tot instelling van een mandatenregeling voor de |
fonctionnaires généraux des Services du Gouvernement de la Communauté | ambtenaren-generaal van de Diensten van de Regering van de Franse |
française, du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des Organismes | Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de |
d'intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur XVII. | instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII |
ressorteren. | |
Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 février | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 februari |
2009 formalise la désignation de M. Vincent POINT par mandat dans la | 2009, wordt de heer Vincent POINT bij mandaat benoemd in het volgende |
fonction suivante : Directeur général adjoint du Service général du | ambt : adjunct-directeur-generaal van de algemene dienst personeel van |
Personnel du Ministère de la Communauté française (rang 15) à partir | het Ministerie van de Franse Gemeenschap (rang 15) vanaf 1 mei 2009, |
du 1er mai 2009 par application des articles 13 à 17 de l'arrêté du | met toepassing van de artikelen 13 tot 17 van het besluit van de |
Gouvernement du 1er décembre 2006 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux des Services du Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des Organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur XVII. Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations endéans les soixante jours après cette publication. La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à | Regering van 1 december 2006 tot instelling van een mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII ressorteren. Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen elk van deze benoemingen binnen de zestig dagen na deze bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, |
la Poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. |
Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme | Iedere persoon die het bewijs van een belang levert, kan een voor |
des ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du | éénsluidend verklaard afschrift van die benoemingbesluiten bekomen bij |
Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté | de Algemene Directie Personeel en Ambtenarenzaken van het Ministerie |
française. | van de Franse Gemeenschap. |