← Retour vers "Personnel. - Mises à la retraite 1) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du
8 juin 2007, il est accordé à M. Léo HO(...)"
Personnel. - Mises à la retraite 1) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 juin 2007, il est accordé à M. Léo HO(...) | Personeel. - Inrustestellingen 1) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 juni 2007 wordt op 1 januari 2008 eervol ontslag verleend aan de heer Léo HOUZIAUX, ere-vast secretaris van de « Académie royale des Sciences, des Lett Vanaf die datum mag de betrokkene zijn aanspraak op een rustpensioen laten gelden en de titel van e(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
Personnel. - Mises à la retraite | Personeel. - Inrustestellingen |
1) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 juin | 1) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 juni |
2007, il est accordé à M. Léo HOUZIAUX, Secrétaire perpétuel de | 2007 wordt op 1 januari 2008 eervol ontslag verleend aan de heer Léo |
l'Académie royale des Sciences, des Lettres et des Beaux-Arts de | HOUZIAUX, ere-vast secretaris van de « Académie royale des Sciences, |
Belgique, démission honorable de ses fonctions le 1er janvier 2008. | des Lettres et des Beaux-Arts de Belgique ». |
A partir de cette date, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses | Vanaf die datum mag de betrokkene zijn aanspraak op een rustpensioen |
droits à une pension de retraite et à porter le titre de Secrétaire | laten gelden en de titel van ere-vast secretaris voeren. |
perpétuel honoraire. | |
2) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mai | 2) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 mei |
2007, démission honorable de ses fonctions est accordée à M. | 2007 wordt op 1 november 2007 eervol ontslag verleend aan de heer |
Jean-Claude DEVYVER, Directeur, le 1er novembre 2007. | Jean-Claude DEVYVER, Directeur. |
A partir de cette date, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses | Vanaf die datum mag de betrokkene zijn aanspraak op een rustpensioen |
droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de | laten gelden en de titel van zijn ambt eershalve voeren. |
ses fonctions. | |
3) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mai | 3) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 mei |
2007, démission honorable de ses fonctions est accordée à M. Marcel | 2007 wordt op 1 november 2007 eervol ontslag verleend aan de heer |
SCHILS, Attaché principal, le 1er novembre 2007. | Marcel SCHILS, Eerstaanwezend attaché. |
A partir de cette date, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses | Vanaf die datum mag de betrokkene zijn aanspraak op een rustpensioen |
droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de | laten gelden en de titel van zijn ambt eershalve voeren. |
ses fonctions. | |
4) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 août | 4) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 |
2007, démission honorable de ses fonctions est accordée à M. Richard | augustus 2007 wordt op 1 maart 2008 eervol ontslag verleend aan de |
DEMESMAECKER, Attaché principal, le 1er mars 2008. | heer Richard DEMESMAECKER, Eerstaanwezend attaché. |
A partir de cette date, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses | Vanaf die datum mag de betrokkene zijn aanspraak op een rustpensioen |
droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de | laten gelden en de titel van zijn ambt eershalve voeren. |
ses fonctions. | |
5) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 août | 5) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 |
2007, démission honorable de ses fonctions est accordée à M. André | augustus 2007 wordt op 1 maart 2008 eervol ontslag verleend aan de |
MAHY, Attaché principal, le 1er mars 2008. | heer André MAHY, Eerstaanwezend attaché. |
A partir de cette date, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses | Vanaf die datum mag de betrokkene zijn aanspraak op een rustpensioen |
droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de | laten gelden en de titel van zijn ambt eershalve voeren. |
ses fonctions. 6) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars | 6) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 maart |
2007, démission honorable de ses fonctions est accordée le 1er janvier | 2007 wordt op 1 januari 2008 eervol ontslag verleend aan de heer |
2008 à M. Michel SBILLE, Directeur. | Michel SBILLE, Directeur. |
A partir de cette date, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses | Vanaf die datum mag de betrokkene zijn aanspraak op een rustpensioen |
droits à la retraite et à porter le titre honorifique de Directeur. | laten gelden en de titel van zijn ambt eershalve voeren. |