Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du --
← Retour vers "Mises à la retraite Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mai 2006, démission honorable de ses fonctions est accordée le 1 er février 2007 à M. Jules Aerts, traducteur-directeur. A partir de cette date, l'inté Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2006, démission honorable de s(...)"
Mises à la retraite Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mai 2006, démission honorable de ses fonctions est accordée le 1 er février 2007 à M. Jules Aerts, traducteur-directeur. A partir de cette date, l'inté Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2006, démission honorable de s(...) Inrustestelling Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 mei 2006, wordt op 1 februari 2007 eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de heer Jules Aerts, vertaler-directeur. Vanaf die datum wordt de betrokkene ertoe gema Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 juni 2006, wordt op 1 maart 2007 e(...)
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
Mises à la retraite Inrustestelling
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mai 2006, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 mei 2006,
démission honorable de ses fonctions est accordée le 1er février 2007 wordt op 1 februari 2007 eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de
à M. Jules Aerts, traducteur-directeur. heer Jules Aerts, vertaler-directeur.
A partir de cette date, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses Vanaf die datum wordt de betrokkene ertoe gemachtigd zijn rechten op
droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van zijn ambt te
ses fonctions. voeren.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2006, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 juni
démission honorable de ses fonctions est accordée le 1er mars 2007 à 2006, wordt op 1 maart 2007 eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan
M. Gérard Ducobu, inspecteur principal. de heer Gérard Ducobu, eerstaanwezend inspecteur.
A partir de cette date, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses Vanaf die datum wordt de betrokkene ertoe gemachtigd zijn rechten op
droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van zijn ambt te
ses fonctions. voeren.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2006, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 juni
démission honorable de ses fonctions est accordée le 1er mars 2007 à 2006, wordt op 1 maart 2007 eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan
M. Gilbert Fernagut, attaché principal. de heer Gilbert Fernagut, eerstaanwezend attaché.
A partir de cette date, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses Vanaf die datum wordt de betrokkene ertoe gemachtigd zijn rechten op
droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van zijn ambt te
ses fonctions. voeren.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2006, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 juni
démission honorable de ses fonctions est accordée le 1er mars 2007 à 2006, wordt op 1 maart 2007 eervol ontslag uit haar ambt verleend aan
Mme Edouine Frankinet, attachée principale. Mevr. Edouine Frankinet, eerstaanwezend attaché.
A partir de cette date, l'intéressée est autorisée à faire valoir ses Vanaf die datum wordt de betrokkene ertoe gemachtigd haar rechten op
droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van haar ambt te
ses fonctions. voeren.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2006, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 juni
démission honorable de ses fonctions est accordée le 1er mars 2007 à 2006, wordt op 1 maart 2007 eervol ontslag uit haar ambt verleend aan
Mme Suzanne Giele, directrice. Mevr. Suzanne Giele, directeur.
A partir de cette date, l'intéressée est autorisée à faire valoir ses Vanaf die datum wordt de betrokkene ertoe gemachtigd haar rechten op
droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van haar ambt te
ses fonctions. voeren.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2006, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 juni
démission honorable de ses fonctions est accordée le 1er mars 2007 à 2006, wordt op 1 maart 2007 eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan
M. Yvo Pirenne, attaché. de heer Yvo Pirenne, attaché.
A partir de cette date, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses Vanaf die datum wordt de betrokkene ertoe gemachtigd zijn rechten op
droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van zijn ambt te
ses fonctions. voeren.
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x