← Retour vers "Mise à la retraite Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 octobre 2004,
démission honorable de ses fonctions est accordée le 1 er avril 2005 à M. Jacques Lebrun,
directeur. A partir de cette date, l'intéressé e
"
Mise à la retraite Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 octobre 2004, démission honorable de ses fonctions est accordée le 1 er avril 2005 à M. Jacques Lebrun, directeur. A partir de cette date, l'intéressé e | Inrustestelling Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 oktober 2004, wordt op 1 april 2005 eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de heer Jacques Lebrun, directeur. Vanaf deze datum wordt de betrokkene ertoe gemachti |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
Mise à la retraite | Inrustestelling |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 octobre | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 oktober |
2004, démission honorable de ses fonctions est accordée le 1er avril | 2004, wordt op 1 april 2005 eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan |
2005 à M. Jacques Lebrun, directeur. | de heer Jacques Lebrun, directeur. |
A partir de cette date, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses | Vanaf deze datum wordt de betrokkene ertoe gemachtigd zijn rechten op |
droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de | een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van zijn ambt te |
ses fonctions. | voeren. |