← Retour vers "Mise à la retraite Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 juin 2004,
démission honorable de ses fonctions est accordée le 1 er janvier 2005 à M. Yvon DESCAMPS,
Attaché principal. A partir de cette date, l'intér
"
| Mise à la retraite Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 juin 2004, démission honorable de ses fonctions est accordée le 1 er janvier 2005 à M. Yvon DESCAMPS, Attaché principal. A partir de cette date, l'intér | Opruststelling Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 juni 2004, wordt op 1 januari 2005 aan de heer Yvon DESCAMPS, Eerstaanwezend Attaché, eervol ontslag uit zijn ambt verleend. Vanaf deze datum is betrokkene ertoe gema |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| Mise à la retraite | Opruststelling |
| Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 juin 2004, | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 juni 2004, |
| démission honorable de ses fonctions est accordée le 1er janvier 2005 | wordt op 1 januari 2005 aan de heer Yvon DESCAMPS, Eerstaanwezend |
| à M. Yvon DESCAMPS, Attaché principal. | Attaché, eervol ontslag uit zijn ambt verleend. |
| A partir de cette date, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses | Vanaf deze datum is betrokkene ertoe gemachtigd zijn rechten op een |
| droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de | rustpensioen te laten gelden en de eretitel van zijn ambt te voeren. |
| ses fonctions. | |