← Retour vers "Désignation Par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 février 2003, et
en application de l'article 2 de l'arrêté du 10 octobre 2002 relatif à la procédure de contrôle dans
la pratique du dopage et fixant l'entrée en vigueur d
"
Désignation Par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 février 2003, et en application de l'article 2 de l'arrêté du 10 octobre 2002 relatif à la procédure de contrôle dans la pratique du dopage et fixant l'entrée en vigueur d | Aanstelling Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 februari 2003, en bij toepassing van artikel 2 van het besluit van 10 oktober 2002 betreffende de controleprocedure voor de dopingpraktijk en tot vaststelling van de inwerk |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
Désignation | Aanstelling |
Par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 février | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 februari |
2003, et en application de l'article 2 de l'arrêté du 10 octobre 2002 | 2003, en bij toepassing van artikel 2 van het besluit van 10 oktober |
relatif à la procédure de contrôle dans la pratique du dopage et | 2002 betreffende de controleprocedure voor de dopingpraktijk en tot |
fixant l'entrée en vigueur de certaines dispositions du décret du 8 | vaststelling van de inwerkingtreding van sommige bepalingen van het |
mars 2001 relatif à la promotion de la santé dans la pratique du | decreet van 8 maart 2001 betreffende de promotie van de gezondheid bij |
sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention en Communauté | de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie van doping in de |
française, M. Olivier Henry, docteur en médecine, est désigné comme | Franse Gemeenschap, wordt de heer Olivier Henry, doctor in de |
agent assermenté ayant la qualité d'officier de police judiciaire. | geneeskunde, aangesteld als beëdigd ambtenaar met de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie. |