← Retour vers  "Mise à la retraite Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 août 2002, 
démission honorable de ses fonctions est accordée le 1 er août 2002 à M. Xavier Lambrecht, 
directeur. A partir de cette date, l'intéressé est   
"
                    
                        
                        
                
              | Mise à la retraite Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 août 2002, démission honorable de ses fonctions est accordée le 1 er août 2002 à M. Xavier Lambrecht, directeur. A partir de cette date, l'intéressé est | Inrustestelling Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 augustus 2002, wordt op 1 augustus 2002 eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de heer Xavier Lambrecht, directeur. Vanaf deze datum wordt de betrokkene ertoe ge | 
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | 
| Mise à la retraite | Inrustestelling | 
| Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 août 2002, | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 augustus | 
| démission honorable de ses fonctions est accordée le 1er août 2002 à | 2002, wordt op 1 augustus 2002 eervol ontslag uit zijn ambt verleend | 
| M. Xavier Lambrecht, directeur. | aan de heer Xavier Lambrecht, directeur. | 
| A partir de cette date, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses | Vanaf deze datum wordt de betrokkene ertoe gemachtigd zijn rechten op | 
| droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de | een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van zijn ambte te | 
| ses fonctions. | voeren. |