← Retour vers "Mise à la retraite Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 août 2002,
démission honorable de ses fonctions est accordée le 1 er août 2002 à M. Xavier Lambrecht,
directeur. A partir de cette date, l'intéressé est
"
Mise à la retraite Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 août 2002, démission honorable de ses fonctions est accordée le 1 er août 2002 à M. Xavier Lambrecht, directeur. A partir de cette date, l'intéressé est | Inrustestelling Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 augustus 2002, wordt op 1 augustus 2002 eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de heer Xavier Lambrecht, directeur. Vanaf deze datum wordt de betrokkene ertoe ge |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
Mise à la retraite | Inrustestelling |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 août 2002, | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 augustus |
démission honorable de ses fonctions est accordée le 1er août 2002 à | 2002, wordt op 1 augustus 2002 eervol ontslag uit zijn ambt verleend |
M. Xavier Lambrecht, directeur. | aan de heer Xavier Lambrecht, directeur. |
A partir de cette date, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses | Vanaf deze datum wordt de betrokkene ertoe gemachtigd zijn rechten op |
droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de | een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van zijn ambte te |
ses fonctions. | voeren. |