← Retour vers "Nominations Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 8 février 2001, les
agent(e)s dont les (...)"
| Nominations Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 8 février 2001, les agent(e)s dont les (...) | Benoemingen Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 februari 2001, worden op 1 november 2000 de ambtenaren waarvan de namen hierna volgen, bij verandering van graad, tot de graad van eerste gegradueerde - graadcategorie : ges - De heer André VERTONGEN; - De heer Michel REMACLE; - De heer André SCHMICKRATH : - De h(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| Nominations | Benoemingen |
| Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 8 février | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 februari |
| 2001, les agent(e)s dont les noms suivent sont nommé(e)s, par | 2001, worden op 1 november 2000 de ambtenaren waarvan de namen hierna |
| changement de grade, au grade de premier(ère) gradué(e) - catégorie du | volgen, bij verandering van graad, tot de graad van eerste |
| grade : spécialisé - groupe de qualification : 2, le 1er novembre | gegradueerde - graadcategorie : gespecialiseerd - kwalificatiegroep : |
| 2000. | 2, benoemd : |
| - M. André VERTONGEN; | - De heer André VERTONGEN; |
| - M. Michel REMACLE; | - De heer Michel REMACLE; |
| - M. André SCHMICKRATH; | - De heer André SCHMICKRATH : |
| - M. Jean-Pierre HANNEUSE; | - De heer Jean-Pierre HANNEUSE; |
| - M. Claude SOMVILLE; | - De heer Claude SOMVILLE; |
| - M. Daniel NIEDERKORN; | - De heer Daniel NIEDERKORN; |
| - M. Francis VIEILVOYE; | - De heer Francis VIEILVOYE; |
| - M. Guy CASTAGNE; | - De heer Guy CASTAGNE; |
| - M. Jean-Marie MAJERUS; | - De heer Jean-Marie MAJERUS; |
| - Mme Gertrude BRULS; | - Mevr. Gertrude BRULS; |
| - M. Jean FRANSEN; | - De heer Jean FRANSEN; |
| - M. Jean-Louis BARTEL; | - De heer Jean-Louis BARTEL; |
| - M. Christian FLAMAND; | - De heer Christian FLAMAND; |
| - M. Léon FLANDRE; | - De heer Léon FLANDRE; |
| - Mme Colette NOEL; | - Mevr. Colette NOEL; |
| - M. Gérard MAILLEUX; | - De heer Gérard MAILLEUX; |
| - M. Jacques DEREPPE; | - De heer Jacques DEREPPE; |
| - M. Raymond RENWART; | - De heer Raymond RENWART; |
| - M. Bernard REMACLE. | - De heer Bernard REMACLE. |
| Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een |
| ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | |
| signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations | zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. |
| endéans les soixante jours après cette publication. | Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden |
| La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et | geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, |
| exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à | moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, |
| la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. |
| Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme | Iedere betrokken persoon kan een voor éénsluidend verklaard afschrift |
| de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du | van deze benoemingbesluiten bekomen bij de Algemene directie personeel |
| Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté française. | en Ambtenarenzaken van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. |
| Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 8 février | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 februari |
| 2001, les agent(e)s dont les noms suivent sont nommé(e)s, par | 2001, worden op 1 november 2000 de ambtenaren waarvan de namen hierna |
| changement de grade, au grade de premier(ère) gradué(e) - catégorie du | volgen, bij verandering van graad, tot de graad van eerste |
| grade : spécialisé - groupe de qualification : 3, le 1er novembre | gegradueerde - graadcategorie : gespecialiseerd - kwalificatiegroep : |
| 2000. | 3, benoemd : |
| - Mme Marie-Louise DEWAELE; | - Mevr. Marie-Louise DEWAELE; |
| - M. Pierre MALGHEM; | - De heer Pierre MALGHEM; |
| - Mme Claudine DECELLE; | - Mevr. Claudine DECELLE; |
| - M. Pierre JASSOGNE; | - De heer Pierre JASSOGNE; |
| - Mme Annie PIRONT; | - Mevr. Annie PIRONT; |
| - Mme Simone CAMUS; | - Mevr. Simone CAMUS; |
| - Mme Marie-Thérèse HONHON; | - Mevr. Marie-Thérèse HONHON; |
| - Mme Claudine HALSBERGHE; | - Mevr. Claudine HALBERGHE; |
| - Mme Marcelle FERON; | - Mevr. Marcelle FERON; |
| - Mme Paulette VERSCHUEREN; | - Mevr. Paulette VERSCHUEREN; |
| - M. Francis MATHIEU; | - De heer Francis MATHIEU; |
| - M. Michel VANBEVEREN; | - De heer Michel VANBEVEREN; |
| - M. Urbain WANTEN; | - De heer Urbain WANTEN; |
| - Mme Christiane LECHARLIER; | - Mevr. Christiane LECHARLIER; |
| - Mme Josée DUBOIS; | - Mevr. Josée DUBOIS; |
| - Mme Michèle BUSSERS; | - Mevr. Michèle BUSSERS; |
| - Mme Paulette CARTON; | - Mevr. Paulette CARTON; |
| - M. Gilbert CHEVALIER; | - De heer Gilbert CHEVALIER; |
| - M. Guy DEGUELDRE; | - De heer Guy DEGUELDRE; |
| - Mme Madeleine FRANCOIS; | - Mevr. Madeleine FRANCOIS; |
| - Mme Marie-Flore CHARLIER; | - Mevr. Marie-Flore CHARLIER; |
| - Mme Marie-Thérèse COOLS; | - Mevr. Marie-Thérèse COOLS; |
| - Mme Bernadette MATTELART; | - Mevr. Bernadette MATTELART; |
| - Mme Christine LIGNOUL; | - Mevr. Christine LIGNOUL; |
| - Mme Françoise FAUCONNIER. | - Mevr. Françoise FAUCONNIER. |
| Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een |
| ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | |
| signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations | zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. |
| endéans les soixante jours après cette publication. | Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden |
| La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et | geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, |
| exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à | moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, |
| la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. |
| Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme | Iedere betrokken persoon kan een voor éénsluidend verklaard afschrift |
| de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du | van deze benoemingbesluiten bekomen bij de Algemene directie personeel |
| Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté française. | en Ambtenarenzaken van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. |
| Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 8 février | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 februari |
| 2001, les agent(e)s dont les noms suivent sont nommé(e)s, par | 2001, worden op 1 november 2000 de ambtenaren waarvan de namen hierna |
| avancement de grade, au grade de premier(ère) agent(e) - catégorie du | volgen, bij bevordering in graad, tot de graad van eerste gegradueerde |
| grade : technique - groupe de qualification : 1, le 1er novembre 2000. | - graadcategorie : technisch - kwalificatiegroep : 1, benoemd : |
| - Mme Anne-Marie GALASSO; | - Mevr. Anne-Marie GALASSO; |
| - Mme Josette DEBOIS. | - Mevr. Josette DEBOIS. |
| Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een |
| ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | |
| signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations | zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. |
| endéans les soixante jours après cette publication. | Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden |
| La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et | geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, |
| exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à | moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, |
| la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. |
| Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme | Iedere betrokken persoon kan een voor éénsluidend verklaard afschrift |
| de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du | van deze benoemingbesluiten bekomen bij de Algemene directie personeel |
| Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté française. | en Ambtenarenzaken van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. |
| Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 8 février | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 februari |
| 2001, les agent(e)s dont les noms suivent sont nommé(e)s, par | 2001, worden op 1 november 2000 de ambtenaren waarvan de namen hierna |
| avancement de grade, au grade de premier(ère) agent(e) - catégorie du | volgen, bij bevordering in graad, tot de graad van eerste beambte - |
| grade : technique - groupe de qualification : 2, le 1er novembre 2000. | graadcategorie : technisch - kwalificatiegroep : 2, benoemd : |
| - M. Francis KEULEERS; | - De heer Francis KEULEERS; |
| - M. Louis MICHIELS. | - De heer Louis MICHIELS; |
| - M. Jean-Pierre LEBRUN; | - De heer Jean-Pierre LEBRUN; |
| - M. Marc VARET; | - De heer Marc VARET; |
| - M. Hector FRANCOIS; | - De heer Hector FRANCOIS; |
| - M. Carl CRIJNS; | - De heer Carl CRIJNS; |
| - M. Pierre DEWEVER; | - De heer Pierre DEWEVER; |
| - Mme Martine GOETYNCK; | - Mevr. Martine GOETYNCK; |
| - Mme Marie-Thérèse ROLAND | - Mevr. Marie-Thérèse ROLAND; |
| - M. Roland ZOMER; | - De heer Roland ZOMER; |
| - M. Lambert GOTHOT; | - De heer Lambert GOTHOT; |
| - M. Freddy VYNCKE MORSA; | - De heer Freddy VYNCKE MORSA; |
| - M. Guy VAN BAELEN. | - De heer Guy VAN BAELEN. |
| Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een |
| ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | |
| signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations | zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. |
| endéans les soixante jours après cette publication. | Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden |
| La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et | geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, |
| exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à | moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, |
| la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. |
| Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme | Iedere betrokken persoon kan een voor eensluidend verklaard afschrift |
| de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du | van deze benoemingbesluiten bekomen bij de Algemene directie personeel |
| Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté française. | en Ambtenarenzaken van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. |
| Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 8 février | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 februari |
| 2001, les agent(e)s dont les noms suivent sont nommé(e)s, par | 2001, worden op 1 november 2000 de ambtenaren waarvan de namen hierna |
| avancement de grade, au grade de premier(ère) agent(e) - catégorie du | volgen, bij bevordering in graad, tot de graad van eerste beambte - |
| grade : technique - groupe de qualification : 3, le 1er novembre 2000. | graadcategorie : technisch - kwalificatiegroep : 3, benoemd : |
| - Mme Florentine HERMANS; | - Mevr. Florentine HERMANS; |
| - Mme Jacqueline EUGENE. | - Mevr. Jacqueline EUGENE. |
| Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een |
| ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | |
| signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations | zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. |
| endéans les soixante jours après cette publication. | Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden |
| La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et | geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, |
| exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à | moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, |
| la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. |
| Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme | Iedere betrokken persoon kan een voor éénsluidend verklaard afschrift |
| de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du | van deze benoemingbesluiten bekomen bij de Algemene directie personeel |
| Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté française. | en Ambtenarenzaken van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. |
| Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 9 février | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 februari |
| 2001, les agent(e)s dont les noms suivent sont nommé(e)s, par | 2001, worden op 1 november 2000 de ambtenaren waarvan de namen hierna |
| avancement de grade, au grade de premier(ère) agent(e) - catégorie du | volgen, bij bevordering in graad, tot de graad van eerste beambte - |
| grade : administratif - groupe de qualification : 1, le 1er novembre | graadcategorie : administratief - kwalificatiegroep : 1, benoemd : |
| 2000. - M. Félix WAYNE; | - De heer Félix WAYNE; |
| - M. Richard VEREYCKEN; | - De heer Richard VEREYCKEN; |
| - Mme Suzanne LEJEUNE; | - Mevr. Suzanne LEJEUNE; |
| - Mme Jacqueline LIEGEOIS. | - Mevr. Jacqueline LIEGEOIS; |
| - M. Philippe PIERRE; | - De heer Philippe PIERRE; |
| - Mme Maria SYWKIW; | - Mevr. Maria SYWKIW; |
| - M. Jean-Pierre DE BOL; | - De heer Jean-Pierre DE BOL; |
| - M. Alain BOUVRAT; | - De heer Alain BOUVRAT; |
| - Mme Nadine SCALAIS; | - Mevr. Nadine SCALAIS; |
| - M. Roger LORPHEVRE; | - De heer Roger LORPHEVRE; |
| - M. Alain DEROY; | - De heer Alain DEROY; |
| - Mme Myriam LESSEM; | - Mevr. Myriam LESSEM; |
| - M. Francis JANSSENS. | - De heer Francis JANSSENS. |
| Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een |
| ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | |
| signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations | zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. |
| endéans les soixante jours après cette publication. | Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden |
| La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et | geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, |
| exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à | moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, |
| la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. |
| Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme | Iedere betrokken persoon kan een voor éénsluidend verklaard afschrift |
| de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du | van deze benoemingbesluiten bekomen bij de Algemene directie personeel |
| Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté française. | en Ambtenarenzaken van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. |
| Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 9 février | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 februari |
| 2001, les agent(e)s dont les noms suivent sont nommé(e)s, par | 2001, worden op 1 november 2000 de ambtenaren waarvan de namen hierna |
| avancement de grade, au grade de premier(ère) agent(e) - catégorie du | volgen, bij bevordering in graad, tot de graad van eerste beambte - |
| grade : administratif - groupe de qualification : 2, le 1er novembre | graadcategorie : administratief - kwalificatiegroep : 2, benoemd : |
| 2000. - M. Luc MOREAU; | - De heer Luc MOREAU; |
| - Mme Christine GREVESSE; | - Mevr. Chritine GREVESSE; |
| - Mme Georgette COLLET; | - Mevr. Georgette COLLET; |
| - M. Christian SPITAELS; | - De heer Christian SPITAELS; |
| - Mme Christine CORNELIS; | - Mevr. Christine CORNELIS; |
| - Mme Marie-Louise PAGNAZ; | - Mevr. Marie-Louise PAGNAZ; |
| - Mme Alberte VICO; | - Mevr. Alberte VICO; |
| - Mme Liliane NOTARD. | - Mevr. Liliane NOTARD. |
| Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een |
| ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | |
| signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations | zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. |
| endéans les soixante jours après cette publication. | Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden |
| La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et | geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, |
| exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à | moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, |
| la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. |
| Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme | Iedere betrokken persoon kan een voor éénsluidend verklaard afschrift |
| de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du | van deze benoemingbesluiten bekomen bij de Algemene directie personeel |
| Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté française. | en Ambtenarenzaken van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. |
| Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 26 février | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 februari |
| 2001, les agent(e)s dont les noms suivent sont nommé(e)s, par | 2001, worden op 1 november 2000 de ambtenaren waarvan de namen hierna |
| changement de catégorie, au grade de gradué(e) - gradué(e) | volgen, bij verandering van categorie, tot de graad van gegradueerde - |
| principal(e) ou d'assistant(e) - assistant(e) principal(e) - catégorie | eerstaanwezend gegradueerde - of assistent - eerstaanwezend assistent |
| du grade : administratif - groupe de qualification : 2, le 1er novembre 2000. | - graadcategorie : administratief - kwalificatiegroep : 2, benoemd : |
| - M. Andréas MOUFFE; | - De heer Andréas MOUFFE; |
| - Mme Marie BERNIER; | - Mevr. Marie BERNIER; |
| - M. Philippe LEMAIRE; | - De heer Philippe LEMAIRE; |
| - M. Gérard DUQUESNE; | - De heer Gérard DUSQUESNE; |
| - M. Alain LEGRAND; | - De heer Alain LEGRAND; |
| - M. Taoufik BEN SAIDA. | - De heer Taoufik BEN SAIDA. |
| Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een |
| ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | |
| signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations | zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. |
| endéans les soixante jours après cette publication. | Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden |
| La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et | geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, |
| exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à | moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, |
| la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. |
| Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme | Iedere betrokken persoon kan een voor éénsluidend verklaard afschrift |
| de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du | van deze benoemingbesluiten bekomen bij de Algemene directie personeel |
| Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté | en Ambtenarenzaken van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. |
| française. | |