Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du --
← Retour vers "Nominations Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 novembre 2000, dans l'article 1 er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 novembre 1993 portant nomination des membres de la Commission paritai Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. "
Nominations Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 novembre 2000, dans l'article 1 er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 novembre 1993 portant nomination des membres de la Commission paritai Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. Benoemingen Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 november 2000, worden in artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 november 1993 houdende benoeming van de leden van de centrale paritaire co Dat besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend.
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
Nominations Benoemingen
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 novembre Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 november
2000, dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté 2000, worden in artikel 1 van het besluit van de Regering van de
française du 3 novembre 1993 portant nomination des membres de la Franse Gemeenschap van 3 november 1993 houdende benoeming van de leden
Commission paritaire centrale de l'enseignement libre non van de centrale paritaire commissie voor het vrij niet confessioneel
confessionnel tel que remplacé par l'arrêté du Gouvernement de la onderwijs, vervangen bij het besluit van de Regering van de Franse
Communauté française du 11 mars 1999, les termes « M. B. Clarinval » Gemeenschap van 11 maart 1999, de woorden « de heer B. Clarinval »
sont remplacés par les termes « M. René Deweerdt ». vervangen door de woorden « de heer René Deweerdt ».
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. Dat besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend.
^