Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du --
← Retour vers "Nomination Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 novembre 2000, dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 novembre 1993 portant nomination des membres de la Commission paritaire de l'ense Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. "
Nomination Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 novembre 2000, dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 novembre 1993 portant nomination des membres de la Commission paritaire de l'ense Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. Benoeming Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 november 2000, worden in artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 november 1993 houdende benoeming van de leden van de paritaire commissie voo Dat besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend.
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
Nomination Benoeming
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 novembre Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 november
2000, dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté 2000, worden in artikel 1 van het besluit van de Regering van de
française du 3 novembre 1993 portant nomination des membres de la Franse Gemeenschap van 3 november 1993 houdende benoeming van de leden
Commission paritaire de l'enseignement fondamental libre non van de paritaire commissie voor het vrij niet confessioneel
confessionnel remplacé par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté basisonderwijs, vervangen bij het besluit van de Regering van de
française du 11 mars 1999, au 4ème alinéa, les termes « M. Marcel Franse Gemeenschap van 11 maart 1999, de woorden « de heer Marcel
Meunier » sont remplacés par les termes « Mme Marie Lausberg ». Meunier » vervangen door de woorden « Mevr. Marie Lausberg ».
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. Dat besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend.
^