← Retour vers "Mises à la retraite Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mai 2000,
démission honorable de ses fonctions est accordée le 1 er octobre 2000 à M. Edouard Thibaut,
attaché principal. A partir de cette date, l'in Par
arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 novembre 2000, démission honorable (...)"
Mises à la retraite Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mai 2000, démission honorable de ses fonctions est accordée le 1 er octobre 2000 à M. Edouard Thibaut, attaché principal. A partir de cette date, l'in Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 novembre 2000, démission honorable (...) | Inruststellingen Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 mei 2000 wordt op 1 oktober 2000 eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de heer Edouard Thibaut, eerstaanwezend attaché. Vanaf deze datum is betrokkene ertoe g Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 november 2000 wordt op 1 februari (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE Mises à la retraite Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mai 2000, démission honorable de ses fonctions est accordée le 1er octobre 2000 à M. Edouard Thibaut, attaché principal. A partir de cette date, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de ses fonctions. | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP Inruststellingen Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 mei 2000 wordt op 1 oktober 2000 eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de heer Edouard Thibaut, eerstaanwezend attaché. Vanaf deze datum is betrokkene ertoe gemachtigd zijn rechten op een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van zijn ambt te voeren. |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 novembre | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 november |
2000, démission honorable de ses fonctions est accordée le 1er février | 2000 wordt op 1 februari 2001 eervol ontslag uit zijn ambt verleend |
2001 à M. Jean Hubert, directeur. | aan de heer Jean Hubert, directeur. |
A partir de cette date, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses | Vanaf deze datum is betrokkene ertoe gemachtigd zijn rechten op een |
droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de | rustpensioen te doen gelden en de eretitel van zijn ambt te voeren. |
ses fonctions. | |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 novembre | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 november |
2000, démission honorable de ses fonctions est accordée le 1er février | 2000 wordt op 1 februari 2001 eervol ontslag uit zijn ambt verleend |
2001 à M. René Lafalize, attaché principal. | aan de heer René Lafalize, eerstaanwezend attaché. |
A partir de cette date, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses | Vanaf deze datum is betrokkene ertoe gemachtigd zijn rechten op een |
droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de | rustpensioen te doen gelden en de eretitel van zijn ambt te voeren. |
ses fonctions. |