Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du --
← Retour vers "Centres de santé. - Agrément Par arrêté du gouvernement de la Communauté française du 9 octobre 2000, le centre de santé n° 3401(...)"
Centres de santé. - Agrément Par arrêté du gouvernement de la Communauté française du 9 octobre 2000, le centre de santé n° 3401(...) Gezondheidscentra. - Erkenning Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 oktober 2000, wordt het gezondheidscentrum nr. 3401, « rue Saint-Joseph 8 », te Moeskroen ertoe gemachtigd de titel van erkend gezondheidscentrum te voer Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerbare prestaties : - tuberculineproeve(...)
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
Centres de santé. - Agrément Gezondheidscentra. - Erkenning
Par arrêté du gouvernement de la Communauté française du 9 octobre Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 oktober
2000, le centre de santé n° 3401, rue Saint-Joseph 8, à 7700 Mouscron, 2000, wordt het gezondheidscentrum nr. 3401, « rue Saint-Joseph 8 »,
est autorisé à porter le titre de centre de santé agréé pour la te Moeskroen ertoe gemachtigd de titel van erkend gezondheidscentrum
période du 1er septembre 2000 au 31 août 2001. te voeren, gedurende de periode van 1 september 2000 tot 31 augustus
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables 2001. Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerbare
énumérées ci-après : prestaties :
- épreuves tuberculiniques cutanées; - tuberculineproeven op de huid;
- exploration clinique générale. - algemeen klinisch onderzoek.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 octobre Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 oktober
2000, le centre de santé n° 5306, avenue du Tir 72, à Mons, est 2000, wordt het gezondheidscentrum nr. 5306, avenue du Tir 72, te
autorisé à porter le titre de centre de santé agréé pour la période du Bergen, ertoe gemachtigd de titel van erkend gezondheidscentrum te
1er septembre 2000 au 31 août 2001. voeren, gedurende de periode van 1 september 2000 tot 31 augustus
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables 2001. Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerbare
énumérées ci-après : prestaties :
épreuves tuberculiniques cutanées; tuberculineproeven op de huid;
exploration clinique générale. algemeen klinisch onderzoek.
Par arrêté du gouvernement de la Communauté française du 9 octobre Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 oktober
2000, le centre de santé n° 5401, rue Ferrer 192, à Haine-Saint-Paul, 2000, wordt het gezondheidscentrum nr. 5401, « rue Ferrer 192 », te
est autorisé à porter le titre de centre de santé agréé pour la Haine-Saint-Paul ertoe gemachtigd de titel van erkend
gezondheidscentrum te voeren, gedurende de periode van 1 september
période du 1er septembre 2000 au 31 août 2001. 2000 tot 31 augustus 2001.
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerbare
énumérées ci-après : prestaties :
- épreuves tuberculiniques cutanées; - tuberculineproeven op de huid;
- exploration clinique générale. - algemeen klinisch onderzoek.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 octobre Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 oktober
2000, le centre de santé n° 6214, rue de Sluse 17, à Visé, est 2000, wordt het gezondheidscentrum nr. 6214, rue de Sluse 17, te Visé,
autorisé à porter le titre de centre de santé agréé pour la période du ertoe gemachtigd de titel van erkend gezondheidscentrum te voeren,
1er septembre 2000 au 31 août 2001. gedurende de periode van 1 september 2000 tot 31 augustus 2001.
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerbare
énumérées ci-après : prestaties :
épreuves tuberculiniques cutanées; tuberculineproeven op de huid;
exploration clinique générale. algemeen klinisch onderzoek.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 octobre Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 oktober
2000, le centre de santé provincial n° 8201, chaussée d'Houffalize, à 2000, wordt het provinciaal gezondheidscentrum nr. 8201, « Chaussée
Bastogne est autorisé à porter le titre de centre de santé agréé pour d'Houffalize », te Bastogne ertoe gemachtigd de titel van erkend
la période du 1er septembre 2000 au 31 août 2001. %L'agrément précité gezondheidscentrum te voeren, gedurende de periode van 1 september 2000 tot 31 augustus 2001.
est valable pour les prestations subsidiables émunérées ci-après : Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerbare
- épreuves tuberculiniques cutanées; prestaties : - tuberculineproeven op de huid;
- exploration clinique générale; - algemeen klinisch onderzoek;
- examens radiophotographiques du thorax. - radiofotografische onderzoekingen van de borstkas.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 octobre Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 oktober
2000, le centre de santé provincial n° 8301, rue Erène 1, à 2000, wordt het provinciaal gezondheidscentrum nr. 8301, rue Erène 1,
Marche-en-Famenne, est autorisé à porter le titre de centre de santé te Marche-en-Famenne, ertoe gemachtigd de titel van erkend
agréé pour la période du 1er septembre 2000 au 31 août 2001. gezondheidscentrum te voeren, gedurende de periode van 1 september 2000 tot 31 augustus 2001.
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerbare
énumérées ci-après : prestaties :
épreuves tuberculiniques cutanées; tuberculineproeven op de huid;
exploration clinique générale; algemeen klinisch onderzoek;
examens radiophotographiques du thorax. radiofotografische onderzoekingen van de borstkas.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 octobre Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 oktober
2000, le centre de santé libre n° 9205, rue du Lombard 21, à Namur, 2000, wordt het vrij gezondheidscentrum nr. 9205, rue du Lombard 21,
est autorisé à porter le titre de centre de santé agréé pour la te Namen, ertoe gemachtigd de titel van erkend gezondheidscentrum te
période du 1er septembre 2000 au 31 août 2001. voeren, gedurende de periode van 1 september 2000 tot 31 augustus
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables 2001. Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerbare
énumérées ci-après : prestaties :
épreuves tuberculiniques cutanées; tuberculineproeven op de huid;
exploration clinique générale. algemeen klinisch onderzoek.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 octobre Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 oktober
2000, le centre de santé libre Xavier Francotte n° 6203, rue des 2000, wordt het vrij gezondheidscentrum Xavier Francotte nr. 6203, rue
Carmes 22, à Liège, est autorisé à porter le titre de centre de santé des Carmes 22, te Luik, ertoe gemachtigd de titel van erkend
agréé pour la période du 1er septembre 2000 au 31 août 2001. gezondheidscentrum te voeren, gedurende de periode van 1 september 2000 tot 31 augustus 2001.
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerbare
énumérées ci-après : prestaties :
épreuves tuberculiniques cutanées; tuberculineproeven op de huid;
exploration clinique générale; algemeen klinisch onderzoek;
examens radiophotographiques du thorax. radiofotografische onderzoekingen van de borstkas.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 octobre Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 oktober
2000, le centre de santé provincial n° 8501, rue Sur le Terme 1, à 2000, wordt het provinciaal gezondheidscentrum nr. 8501, « rue du
Terme 1 », te Virton ertoe gemachtigd de titel van erkend
Virton, est autorisé à porter le titre de centre de santé agréé pour gezondheidscentrum te voeren, gedurende de periode van 1 september
la période du 1er septembre 2000 au 31 août 2001. 2000 tot 31 augustus 2000.
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiaires Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerbare
énumérées ci-après : prestaties :
épreuves tuberculiniques cutanées; tuberculineproeven op de huid;
exploration clinique générale; algemeen klinisch onderzoek;
examens radiophotographiques du thorax. radiofotografische onderzoekingen van de borstkas.
^