Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du --
← Retour vers "Centre de santé. - Agréments Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 octobre 2000, le centre de santé communa(...)"
Centre de santé. - Agréments Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 octobre 2000, le centre de santé communa(...) Gezondheidscentrum. - Erkenningen Bij besluit van de Regering van de Franse Gemenschap van 9 oktober 2000, wordt het gemeentelijk gezondheidscentrum nr. 5305, « rue Dufrasne Friart 2 », te Frameries ertoe gemachtigd de titel van erkend gezondhei Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerbare prestaties : - tuberculineproeve(...)
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
Centre de santé. - Agréments Gezondheidscentrum. - Erkenningen
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 octobre Bij besluit van de Regering van de Franse Gemenschap van 9 oktober
2000, le centre de santé communal n° 5305, rue Dufrasne Friart 2, à 2000, wordt het gemeentelijk gezondheidscentrum nr. 5305, « rue
Frameries est autorisé à porter le titre de centre de santé agréé pour Dufrasne Friart 2 », te Frameries ertoe gemachtigd de titel van erkend
la période du 1er septembre 2000 au 31 août 2001. gezondheidscentrum te voeren, gedurende de periode van 1 september 2000 tot 31 augustus 2001.
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerbare
énumérées ci-après : prestaties :
- épreuves tuberculiniques cutanées; - tuberculineproeven op de huid;
- exploration clinique générale. - algemeen klinisch onderzoek.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 octobre Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 oktober
2000, le centre de santé provincial n° 8101, rue Sesselich à Arlon est 2000, wordt het provinciaal gezondheidscentrum nr. 8101, rue Sesselich
autorisé à porter le titre de centre de santé agréé pour la période du te Aarlen ertoe gemachtigd de titel van erkend gezondheidscentrum te
1er septembre 2000 au 31 août 2001. voeren, gedurende de periode van 1 september 2000 tot 31 augustus
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables 2001. Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerbare
énumérées ci-après : prestaties :
- épreuves tuberculiniques cutanées; - tuberculineproeven op de huid;
- exploration clinique générale; - algemeen klinisch onderzoek;
- examens radiophotographiques du thorax. - radiofotografische onderzoekingen van de borstkas.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 octobre Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 oktober
2000, le centre de santé provincial n° 8502 à Athus est autorisé à 2000 wordt het provinciaal gezondheidscentrum nr. 8502 te Athus ertoe
porter le titre de centre de santé agréé pour la période du 1er gemachtigd de titel van erkend gezondheidscentrum te voeren, gedurende
septembre 2000 au 31 août 2001. de periode van 1 september 2000 tot 31 augustus 2001.
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerbare
énumérées ci-après : prestaties :
- épreuves tuberculiniques cutanées; - tuberculineproeven op de huid;
- exploration clinique générale. - algemeen klinisch onderzoek.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 octobre Bij besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 9 oktober
2000, le centre de santé libre n° 8404, Impasse Verly 17, à 2000 wordt het vrij gezondheidscentrum nr. 8404, Impasse Verly 17, te
Saint-Hubert, est autorisé à porter le titre de centre de santé agrée Saint-Hubert, ertoe gemachtigd de titel van erkend gezondheidscentrum
pour la période du 1er septembre 2000 au 31 août 2001. te voeren, gedurende de periode van 1 september 2000 tot 31 augustus
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables 2001. Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerbare
énumérées ci-après : prestaties :
- épreuves tuberculiniques cutanées; - tuberculineproeven op de huid;
- exploration clinique générale. - algemeen klinisch onderzoek.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 octobre Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 oktober
2000 wordt het « Centre de Santé régional » nr. 9204, rue Mazy 22, te
2000, le centre de santé régional n° 9204, rue Mazy 22, à 5100 Jambes, 5100 Jambes, ertoe gemachtigd de titel van erkend gezondheidscentrum
est autorisé à porter le titre de centre de santé agréé pour la te voeren, gedurende de periode van 1 september 2000 tot 31 augustus
période du 1er septembre 2000 au 31 août 2001. 2001.
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerbare
énumérées ci-après : prestaties :
- épreuves tuberculiniques cutanées; - tuberculineproeven op de huid;
- exploration clinique générale. - algemeen klinisch onderzoek.
^