← Retour vers "Nominations Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier 2000, l'alinéa
2 de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre 1995, portant
nomination des membres de la Chambre de recours d « Mme S. Molle,
directrice à la Direction générale des Personnels de l'Enseignement subventionné et(...)"
Nominations Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier 2000, l'alinéa 2 de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre 1995, portant nomination des membres de la Chambre de recours d « Mme S. Molle, directrice à la Direction générale des Personnels de l'Enseignement subventionné et(...) | Benoemingen Bij besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari 2000 wordt lid 2 van artikel 3 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 december 1995 houdende benoeming van de leden van de raad van beroep « Mevr. S. Molle, directrice bij de algemene directie personeel gesubsidieerd onderwijs en Mevr. F.(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
Nominations | Benoemingen |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier | Bij besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari |
2000, l'alinéa 2 de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la | 2000 wordt lid 2 van artikel 3 van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 11 décembre 1995, portant nomination des | Franse Gemeenschap van 11 december 1995 houdende benoeming van de |
membres de la Chambre de recours de l'enseignement officiel | leden van de raad van beroep van het buitengewoon en gewoon secundair |
subventionné du niveau secondaire, ordinaire et spécial, tel que | |
modifié notamment par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté | gesubsidieerd officieel onderwijs, zoals gewijzigd inzonderheid bij de |
française des 25 janvier 1996 et 2 décembre 1998 est remplacé par la | besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 januari |
disposition suivante : | 1996 en 2 december 1998, vervangen door de volgende bepaling : |
« Mme S. Molle, directrice à la Direction générale des Personnels de | « Mevr. S. Molle, directrice bij de algemene directie personeel |
l'Enseignement subventionné et Mme F. Jacobs, assistante à la | gesubsidieerd onderwijs en Mevr. F. Jacobs, assistente bij de algemene |
Direction générale des Personnels de l'Enseignement subventionné sont | directie personeel gesubsidieerd onderwijs, worden tot |
nommées secrétaires adjointes de la Chambre de recours. » | adjunct-secretaris benoemd van de raad van beroep. » |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 janvier | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 januari |
2000, dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | 2000, worden in artikel 1 van het besluit van de Regering van de |
française du 3 novembre 1993 portant nomination des membres de la | Franse Gemeenschap van 3 november 1993 houdende benoeming van de leden |
Commission paritaire centrale de l'enseignement libre confessionnel, | van de centrale paritaire commissie van het vrij confessioneel |
tel que modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté | onderwijs, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de |
française des 5 décembre 1995, 7 février 1996, 24 novembre 1997, 27 | Franse Gemeenschap van 5 december 1995, 7 februari 1996, 24 november |
janvier 1998, 16 juillet 1998 et 11 mars 1999, les termes « M. Bernard | 1997, 27 januari 1998, 16 juli 1998 en 11 maart 1999 de woorden « de |
Tholomier » et « M. Charles Malisoux » sont respectivement remplacés | heer Bernard Tholomier » en « de heer Charles Malisoux » |
par les termes « M. Léon Detroux » et « M. Philippe Gérard ». | respectievelijk vervangen door de woorden « de heer Léon Detroux » en « de heer Philippe Gérard ». |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. | Dat besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 février | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 februari |
2000, dans l'article 4, 1er alinéa de l'arrêté du Gouvernement de la | 2000, worden in artikel 4, 1ste lid van het besluit van de Regering |
Communauté française du 8 juin 1999 portant nomination des membres de | van de Franse Gemeenschap van 8 juni 1999 houdende benoeming van de |
la Commission paritaire centrale de l'enseignement supérieur non | leden van de centrale paritaire commissie van het hoger |
universitaire libre de caractère non confessionnel, les termes « Mme | niet-universitair vrij onderwijs van niet-confessionele aard, de |
F. Guillaume » sont remplacés par les termes « Mme S. Molle ». | woorden « Mevr. F. Guillaume » vervangen door de woorden : « Mevr. S. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. | Molle ». Dat besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 février | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 februari |
2000, dans l'article 3, 1er alinéa de l'arrêté du Gouvernement de la | 2000, worden in artikel 3, 1ste lid van het besluit van de Regering |
Communauté française du 26 mai 1999 portant nomination des membres de | van de Franse Gemeenschap van 26 mei 1999 houdende benoeming van de |
la Chambre de recours de l'enseignement supérieur non universitaire | leden van de raad beroep niet-universitair vrij onderwijs van |
libre de caractère non confessionnel, est remplacé par la disposition | niet-confessionele aard, vervangen door volgende beschikking : « Mevr. |
suivante : « Mme S. Molle, directrice au Ministère de la Communauté | S. Molle, directrice bij het Ministerie van de Franse Gemeenschap |
française, est nommées secrétaire de la Chambre de recours ». | wordt benoemd tot secretaris van de raad van beroep ». |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. | Dat besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 février | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 februari |
2000, dans l'article 4, 2e alinéa de l'arrêté du Gouvernement de la | 2000, worden in artikel 4, 2 lid van het besluit van de Regering van |
Communauté française du 23 juin 1999 portant nomination des membres de | de Franse Gemeenschap van 23 juni 1999 houdende benoeming van de leden |
la Commission paritaire centrale de l'enseignement supérieur non | van de centrale paritaire commissie van het hoger niet-universitair |
universitaire officiel subventionné est remplacé par la disposition | officieel gesubsidieerd onderwijs, vervangen door volgende beschikking |
suivante : « M. Yves Vandenbossche, attaché au Ministère de la | : « de heer Yves Vandenbossche, attaché bij het Ministerie van de |
Communauté française, est nommé secrétaire adjoint de la Commission | Franse Gemeenschap wordt benoemd tot adjunct-secretaris van de |
paritaire ». | paritaire commissie ». |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. | Dat besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 février | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 februari |
2000, l'article 4, 2e alinéa de l'arrêté du Gouvernement de la | 2000, wordt artikel 4, 2e lid van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 30 avril 1996 portant nomination des membres | Franse Gemeenschap van 30 april 1996 houdende benoeming van de leden |
de la Commission paritaire communautaire de l'enseignement supérieur | van de paritaire gemeenschapscommissie van het hoger officieel |
officiel subventionné tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement de | gesubsidieerd onderwijs zoals gewijzigd bij het besluit van de |
la Communauté française du 28 août 1998, est remplacé par la | Regering van de Franse Gemeenschap van 28 augustus 1998, vervangen |
disposition suivante : | door volgende beschikking : |
« M. Yves Vandenbossche, attaché au Ministère de la Communauté | « de heer Yves Vandenbossche, attaché bij het Ministerie van de Franse |
française, est nommé secrétaire adjoint de la Commission paritaire. » | Gemeenschap wordt benoemd tot adjunct-secretaris van de paritaire commissie. » |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. | Dat besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |