Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du --
← Retour vers "Centre de Santé. - Agréments Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juin 1999, le centre de santé n° 5601, (...)"
Centre de Santé. - Agréments Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juin 1999, le centre de santé n° 5601, (...) Gezondheidscentrum. - Erkenningen Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juni 1999 wordt het gezondheidscentrum nr. 5601, rue des Soeurs de Charité, te Doornik, ertoe gemachtigd de benaming van erkend gezondheidscentrum te Voormelde erkenning is geldig voor de hierna vermelde betoelaagbare prestaties : tuberculieproef (...)
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE Centre de Santé. - Agréments Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juin 1999, le centre de santé n° 5601, rue des Soeurs de Charité à Tournai, est autorisé à porter le titre de centre de santé agréé pour la période de 1er septembre 1999 au 31 août 2001. L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP Gezondheidscentrum. - Erkenningen Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juni 1999 wordt het gezondheidscentrum nr. 5601, rue des Soeurs de Charité, te Doornik, ertoe gemachtigd de benaming van erkend gezondheidscentrum te dragen voor de periode van 1 september 1999 tot 31 augustus 2001. Voormelde erkenning is geldig voor de hierna vermelde betoelaagbare
énumérées ci-après : prestaties :
épreuves tuberculiniques cutanées; tuberculieproef op de huid;
exploration clinique générale. algemeen klinisch onderzoek.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juin 1999, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juni
le centre de santé provincial n° 9102, rue Walter Soeur, à Ciney, est 1999, is het provinciaal gezondheidscentrum nr. 9102, "rue Walter
Soeur", te Ciney ertoe gemachtigd de titel van erkend
autorisé à porter le titre de centre de santé agréé pour la période du gezondheidscentrum te voeren, gedurende de periode van 1 september
1er septembre 1999 au 31 août 2001. 1999 tot 31 augustus 2001.
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerde
énumérées ci-après : prestaties :
- examens radiophotografiques du thorax; - radiofotografische onderzoekingen van de borstkas;
- épreuves tuberculiniques cutanées; - tuberculineproeven op de huid;
- examens biométrique et clinique général. - algemene biometrische en klinieke onderzoekingen.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juin 1999, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juni
le centre de santé provincial n° 9203, rue Duculot à Tamines, est 1999, is het provinciaal gezondheidscentrum nr. 9203, "rue Duculot" te
autorisé à porter le titre de centre de santé agréé pour la période du Tamines ertoe gemachtigd de titel van erkend gezondheidscentrum te
1er septembre 1999 au 31 août 2001. voeren, gedurende de periode van 1 september 1999 tot 31 augustus
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables 2001. Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerde
énumérées ci-après : prestaties :
- examens radiophotographiques du thorax; - radiofotografische onderzoekingen van de borstkas;
- épreuves tuberculiniques cutanées; - tuberculineproeven op de huid;
- examens biométrique et clinique général. - algemene biometrische en klinieke onderzoekingen.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juin 1999, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juni
le centre de santé provincial n° 9101, rue Daoust 45, à Dinant, est 1999, is het provinciaal gezondheidscentrum nr. 9101, "rue Daoust" 45
autorisé à porter le titre de centre de santé agréé pour la période du te Dinant ertoe gemachtigd de titel van erkend gezondheidscentrum te
1er septembre 1999 au 31 août 2001. voeren, gedurende de periode van 1 september 1999 tot 31 augustus
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables 2001. Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerde
énumérées ci-après : prestaties :
- examens radiophotographiques du thorax; - radiofotografische onderzoekingen van de borstkas;
- épreuves tuberculiniques cutanées; - tuberculineproeven op de huid;
- examens biométrique et clinique général. - algemene biometrische en klinieke onderzoekingen.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juin 1999, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juni
1999, is het provinciaal gezondheidscentrum nr. 9302, "rue Cracsot"
le centre de santé provincial n° 9302, rue Cracsot 2A, à Couvin, est 2A, te Couvin ertoe gemachtigd de titel van erkend gezondheidscentrum
autorisé à porter le titre de centre de santé agréé pour la période du te voeren, gedurende de periode van 1 september 1999 tot 31 augustus
1er septembre 1999 au 31 août 2001. 2001.
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerde
énumérées ci-après : prestaties :
- examens radiophotographiques du thorax; - radiofotografische onderzoekingen van de borstkas;
- épreuves tuberculiniques cutanées; - tuberculineproeven op de huid;
- exploration clinique générale. - algemeen klinisch onderzoek.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juin 1999, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juni
le centre de santé communal n° 5603, drève Verte Chasse 7, à 7600 1999, is het gemeentelijk gezondheidscentrum nr. 5603, "drève Verte
Péruwelz, est autorisé à porter le titre de centre de santé agréé pour Chasse" 7, te Péruwelz, ertoe gemachtigd de titel van erkend
la période du 1er septembre 1999 au 31 août 2001. gezondheidscentrum te voeren, gedurende de periode van 1 september 1999 tot 31 augustus 2001.
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerde
énumérées ci-après : prestaties :
- épreuves tuberculiniques cutanées; - tuberculineproeven op de huid;
- exploration clinique générale. - algemeen klinisch onderzoek.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juin 1999, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juni
le centre de santé libre n° 5503, rue Aublaine 2, à Solre-sur-Sambre, 1999, is het "Centre de Santé libre" nr. 5503, "rue Aublaine" 2, te
est autorisé à porter le titre de centre de santé agréé pour la Solre-sur-Sambre, ertoe gemachtigd de titel van erkend
gezondheidscentrum te voeren, gedurende de periode van 1 september
période du 1er septembre 1999 au 31 août 2001. 1999 tot 31 augustus 2001.
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerde
énumérées ci-après : prestaties :
- épreuves tuberculiniques cutanées; - tuberculineproeven op de huid;
- exploration clinique générale. - algemeen klinisch onderzoek.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juin 1999, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juni
1999, is het gemeentelijk gezondheidscentrum nr. 2115, steenweg van
le centre de santé communal n° 2115, chaussée d'Alsemberg 883, à 1180 Alsemberg 883, te 1180 Brussel, ertoe gemachtigd de titel van erkend
Bruxelles, est autorisé à porter le titre de centre de santé agréé gezondheidscentrum te voeren, gedurende de periode van 1 september
pour la période du 1er septembre 1999 au 31 août 2001. 1999 tot 31 augustus 2001.
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerde
énumérées ci-après : prestaties :
- examens radiophotographiques du thorax; - radiofotografische onderzoekingen van de borstkas;
- épreuves tuberculiniques cutanées; - tuberculineproeven op de huid;
- exploration clinique générale. - algemeen klinisch onderzoek.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juin 1999, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juni 1999
le centre de santé communal n° 5501, rue F. Hoyat 1, à Morlanwelz, est is het gemeentelijk gezondheidscentrum nr. 5501, rue F. Hoyat 1, te
autorisé à porter le titre de centre de santé agréé pour la période de Morlanwelz, ertoe gemachtigd de titel van erkend gezondheidscentrum te
1er septembre 1999 au 31 août 2001. voeren, gedurende de periode van 1 september 1999 tot 31 augustus
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables 2001. Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subisideerde
énumérées ci-après : prestaties :
épreuves tuberculiniques cutanées; tuberculieproeven op de huid;
exploration clinique générale. algemeen klinisch onderzoek.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juin 1999, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juni 1999
le centre de santé communal n° 5402, rue Harmegnies, à is het gemeentelijk gezondheidscentrum nr. 5402, rue Harmegnies, te
Strépy-Bracquegnies, est autorisé à porter le titre de centre de santé Strépy-Bracquegnies, ertoe gemachtigd de titel van erkend
agréé pour la période de 1er septembre 1999 au 31 août 2001. gezondheidscentrum te voeren, gedurende de periode van 1 september 1999 tot 31 augustus 2001.
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subisideerde
énumérées ci-après : prestaties :
épreuves tuberculiniques cutanées; tuberculieproeven op de huid;
exploration clinique générale. algemeen klinisch onderzoek.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juin 1999, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juni 1999
le centre de santé libre n° 2303, place de la Cure 2, à Wavre, est is het « Centre de Santé Libre » nr. 2303, « Place de la Cure » 2, te
autorisé à porter le titre de centre de santé agréé pour la période du Waver, ertoe gemachtigd de titel van erkend gezondheidscentrum te
1er septembre 1999 au 31 août 2001. voeren, gedurende de periode van 1 september 1999 tot 31 augustus
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables 2001. Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerde
énumérées ci-après : prestaties :
- épreuves tuberculiniques cutanées; - tuberculineproeven op de huid;
- exploration clinique générale. - algemeen klinisch onderzoek.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juin 1999, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juni 1999
le centre de santé communal n° 2109, rue du Pinson 127, à is het gemeentelijk gezondheidscentrum nr. 2109, Vinkstraat 127, te
Watermael-Boitsfort, est autorisé à porter le titre de centre de santé Watermael-Boitsfort, ertoe gemachtigd de titel van erkend
agréé pour la période du 1er septembre 1999 au 31 août 2001. gezondheidscentrum te voeren, gedurende de periode van 1 september 1999 tot 31 augustus 2001.
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerde
énumérées ci-après : prestaties :
- épreuves tuberculiniques cutanées; - tuberculineproeven op de huid;
- exploration clinique générale. - algemeen klinisch onderzoek.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juin 1999, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juni 1999
le centre de santé provincial n° 9302, rue Albert Ier 3, à Gembloux, is het provinciaal gezondheidscentrum nr. 9302, « rue Abert Ier » 3,
est autorisé à porter le titre de centre de santé agréé pour la te Gembloux, ertoe gemachtigd de titel van erkend gezondheidscentrum
période du 1er septembre 1999 au 31 août 2001. te voeren, gedurende de periode van 1 september 1999 tot 31 augustus
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables 2001. Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerde
énumérées ci-après : prestaties :
- examen radiophotographique du thorax; - radiofotografische onderzoekingen van de borstkas;
- épreuves tuberculiniques cutanées; - tuberculineproeven op de huid;
- exploration clinique générale. - algemeen klinisch onderzoek.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juin 1999, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juni 1999
le centre de santé Médico-Social de Carloo-Saint-Job n° 2101, avenue is het « Centre Médico-Social de Carloo-Saint-Job » nr. 2101, J.P.
J.P. Carsoel 2, à Uccle, est autorisé à porter le titre de centre de Carsoellaan 2, te Ukkel, ertoe gemachtigd de titel van erkend
santé agréé pour la période du 1er septembre 1999 au 31 août 2001. gezondheidscentrum te voeren, gedurende de periode van 1 september 1999 tot 31 augustus 2001.
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerde
énumérées ci-après : prestaties :
- épreuves tuberculiniques cutanées; - tuberculineproeven op de huid;
- exploration clinique générale. - algemeen klinisch onderzoek.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juin 1999, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juni 1999
le centre de santé régional n° 5502, rue Fromenteau 24-26, à Chimay, is het « Centre de santé régional » nr. 5502, « rue Fromenteau »
est autorisé à porter le titre de centre de santé agréé pour la 24-26, te Chimay, ertoe gemachtigd de titel van erkend
gezondheidscentrum te voeren, gedurende de periode van 1 september
période du 1er septembre 1999 au 31 août 2001. 1999 tot 31 augustus 2001.
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerde
énumérées ci-après : prestaties :
- épreuves tuberculiniques cutanées; - tuberculineproeven op de huid;
- exploration clinique générale. - algemeen klinisch onderzoek.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juin 1999, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juni 1999
le centre intercommunal de santé n° 2301, rue Reine Astrid 61, à is het « Centre intercommunal de santé » nr. 2301, « rue Reine Astrid
» 61, te Tubeke, ertoe gemachtigd de titel van erkend
Tubize, est autorisé à porter le titre de centre de santé agréé pour gezondheidscentrum te voeren, gedurende de periode van 1 september
la période du 1er septembre 1999 au 31 août 2001. 1999 tot 31 augustus 2001.
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerde
énumérées ci-après : prestaties :
- épreuves tuberculiniques cutanées; - tuberculineproeven op de huid;
- exploration clinique générale. - algemeen klinisch onderzoek.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juin 1999, Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juni 1999
le centre de santé régional n° 5403, rue Scaffart 8, à Soignies, est is het « Centre de santé régional » nr. 5403, « rue Scaffart » 8, te
autorisé à porter le titre de centre de santé agréé pour la période du Soignies, ertoe gemachtigd de titel van erkend gezondheidscentrum te
1er septembre 1999 au 31 août 2001. voeren, gedurende de periode van 1 september 1999 tot 31 augustus
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables 2001. Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerde
énumérées ci-après : prestaties :
- épreuves tuberculiniques cutanées; - tuberculineproeven op de huid;
- exploration clinique générale. - algemeen klinisch onderzoek.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 septembre Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juni
1999, le centre de santé intercommunal n° 5695, rue Victor Corné à 1999, is het intercommunaal gezondheidscentrum nr. 5695, "rue Victor
Corné" te Moeskroen ertoe gemachtigd de titel van erkend
Mouscron, est autorisé à porter le titre de centre de santé agréé pour gezondheidscentrum te voeren, gedurende de periode van 1 september
la période du 1er septembre 1999 au 31 août 2001. 1999 tot 31 augustus 2001.
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerde
énumérées ci-après : prestaties :
- épreuves tuberculiniques cutanées; - tuberculineproeven op de huid;
- examens biométrique et clinique général. - algemene biometrische en klinieke onderzoekingen.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september
1999, le centre de santé provincial n° 9206, rue Château des Balances 1999 is het provinciaal gezondheidscentrum nr. 9206, « rue Château des
3bis, à Namur, est autorisé à porter le titre de centre de santé agréé Balances » 3bis, te Namur, ertoe gemachtigd de titel van erkend
pour la période du 1er septembre 1999 au 31 août 2001. gezondheidscentrum te voeren, gedurende de periode van 1 september 1999 tot 31 augustus 2001.
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerde
énumérées ci-après : prestaties :
- épreuves tuberculiniques cutanées; - tuberculineproeven op de huid;
- exploration clinique générale; - algemeen klinisch onderzoek;
- examens radiophotographiques du thorax. - radiofotografische onderzoekingen van de borstkas.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september
1999, le centre de santé libre n° 2304, boulevard des Archers 17, à 1999 is het vrij gezondheidscentrum nr. 9204, Schutterslaan 17, te
Nivelles, est autorisé à porter le titre de centre de santé agréé pour Nijvel, ertoe gemachtigd de titel van erkend gezondheidscentrum te
la période du 1er septembre 1999 au 31 août 2001. voeren, gedurende de periode van 1 september 1999 tot 31 augustus
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables 2001. Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerde
énumérées ci-après : prestaties :
- épreuves tuberculiniques cutanées; - tuberculineproeven op de huid;
- exploration clinique générale. - algemeen klinisch onderzoek.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september
1999, le centre de santé communal n° 5401, rue Ferrer 192, à 1999 is het gezondheidscentrum nr. 5401, « rue Ferrer » 129, te
Haine-Saint-Paul, est autorisé à porter le titre de centre de santé Haine-Saint-Paul, ertoe gemachtigd de titel van erkend
agréé pour la période du 1er septembre 1999 au 31 août 2000. gezondheidscentrum te voeren, gedurende de periode van 1 september 1999 tot 31 augustus 2000.
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerde
énumérées ci-après : prestaties :
- épreuves tuberculiniques cutanées; - tuberculineproeven op de huid;
- exploration clinique générale. - algemeen klinisch onderzoek.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september
1999, le centre de santé « Santé et Travail » n° 3401, rue 1999, is het gezondheidscentrum « Santé et Travail » nr. 3401, « rue
Saint-Joseph 8, à Mouscron, est autorisé à porter le titre de santé Saint-Joseph » 8, te Moeskroen, ertoe gemachtigd de titel van erkend
agréé pour la période du 1er septembre 1999 au 31 août 2000. gezondheidscentrum te voeren, gedurende de periode van 1 september 1999 tot 31 augustus 2000.
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerde
énumérées ci-après : prestaties :
- épreuves tuberculiniques cutanées; - tuberculineproeven op de huid;
- exploration clinique générale. - algemeen klinisch onderzoek.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september
1999, le centre de santé Intercommunal n° 2306, square des Nations 1999 is het Intercommunaal gezondheidscentrum nr. 2306, « Square des
Unies, à 1400 Nivelles, est autorisé à porter le titre de centre de Nations Unies », te Nivelles, ertoe gemachtigd de titel van erkend
santé agréé pour la période du 1er septembre 1999 au 31 août 2000. gezondheidscentrum te voeren, gedurende de periode van 1 september 1999 tot 31 augustus 2000.
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerde
énumérées ci-après : prestaties :
- épreuves tuberculiniques cutanées; - tuberculineproeven op de huid;
- exploration clinique générale. - algemeen klinisch onderzoek.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september
1999, le centre de santé Libre n° 5307, rue de Caraman 13, à Boussu, 1999 is het vrij gezondheidscentrum nr. 5307, « rue de Caraman » 13,
est autorisé à porter le titre de centre de santé agréé pour la te Boussu, ertoe gemachtigd de titel van erkend gezondheidscentrum te
période du 1er septembre 1999 au 31 août 2001. voeren, gedurende de periode van 1 september 1999 tot 31 augustus
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables 2001. Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerde
énumérées ci-après : prestaties :
- épreuves tuberculiniques cutanées; - tuberculineproeven op de huid;
- exploration clinique générale. - algemeen klinisch onderzoek.
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 septembre Bij besluit van de Rregering van de Franse Gemeenschap van 24
september 1999, is het « Centre de santé régional » nr. 5101, « rue
1999, le centre de santé régional n° 5101, rue Paul Pastur 104 à Ath Paul Pastur », 104 te Ath ertoe gemachtigd de titel van erkend
est autorisé à porter le titre de centre de santé agréé pour la gezondheidscentrum te voeren gedurende de periode van 1 september 1999
période du 1er septembre 1999 au 31 août 2001. tot 31 augustus 2001.
L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerde
énumérées ci-après : prestaties :
- épreuves tuberculiniques; - tuberculineproeven op de huid;
- exploration clinique générale. - algemeen klinisch onderzoek.
^