← Retour vers "Personnel. - Mise à la retraite Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19
mars 1998, démission honorable de ses fonctions est accordée le 1er juillet 1998, à M. Albert Adam, directeur
général adjoint. A partir de cette date,
(...)"
Personnel. - Mise à la retraite Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 mars 1998, démission honorable de ses fonctions est accordée le 1er juillet 1998, à M. Albert Adam, directeur général adjoint. A partir de cette date, (...) | Personeel. - Inrustestelling Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 maart 1998, wordt op 1 juli 1998 eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de heer Albert Adam, adjunct-directeur-generaal. Vanaf deze datum mag de betr (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
Personnel. - Mise à la retraite | Personeel. - Inrustestelling |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 mars 1998, | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 maart |
démission honorable de ses fonctions est accordée le 1er juillet 1998, | 1998, wordt op 1 juli 1998 eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan |
à M. Albert Adam, directeur général adjoint. | de heer Albert Adam, adjunct-directeur-generaal. |
A partir de cette date, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses | Vanaf deze datum mag de betrokkene zijn rechten op een rustpensioen |
droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de | doen gelden en de eretitel van zijn ambt voeren. |
ses fonctions. |