← Retour vers "Nominations Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 décembre 1997, Mme
Vinciane Chevalier est nommée au grade d'attachée, catégorie administratif, le 1er août 1997. Par
arrêté du Gouvernement de la Communauté français Par arrêté
du Gouvernement de la Communauté française du 3 décembre 1997, Mme Dominique Dechamp(...)"
Nominations Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 décembre 1997, Mme Vinciane Chevalier est nommée au grade d'attachée, catégorie administratif, le 1er août 1997. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté français Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 décembre 1997, Mme Dominique Dechamp(...) | Benoemingen Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 december 1997, wordt Mevr. Vinciane Chevalier benoemd tot attaché, categorie « administratief », op 1 augustus 1997. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeen Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 december 1997, wordt Mevr. Dominiqu(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
Nominations | Benoemingen |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 décembre | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 december |
1997, Mme Vinciane Chevalier est nommée au grade d'attachée, catégorie | 1997, wordt Mevr. Vinciane Chevalier benoemd tot attaché, categorie « |
administratif, le 1er août 1997. | administratief », op 1 augustus 1997. |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 décembre | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 december |
1997, Mme Christiane Debacker est nommée au grade d'attachée, | 1997, wordt Mevr. Christiane Debacker benoemd tot attaché, categorie « |
catégorie administratif, le 1er août 1997. | administratief », op 1 augustus 1997. |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 décembre | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 december |
1997, Mme Dominique Dechamps est nommée au grade d'attachée, catégorie | 1997, wordt Mevr. Dominique Dechamps benoemd tot attaché, categorie « |
administratif, le 1er août 1997. | administratief », op 1 augustus 1997. |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 décembre | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 december |
1997, Mme Marie-Christine Delbovier est nommée au grade d'attachée, | 1997, wordt Mevr. Marie-Christine Delbovier benoemd tot attaché, |
catégorie administratif, le 1er août 1997. | categorie « administratief », op 1 augustus 1997. |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 décembre | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 december |
1997, Mme Albane Gossart est nommée au grade d'attachée, catégorie | 1997, wordt Mevr. Albane Gossart benoemd tot attaché, categorie « |
administratif, le 1er septembre 1997. | administratief », op 1 september 1997. |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 décembre | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 december |
1997, Mme Dominique Helin est nommée au grade d'attachée, catégorie | 1997, wordt Mevr. Dominique Helin benoemd tot attaché, categorie « |
administratif, le 1er août 1997. | administratief », op 1 augustus 1997. |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 décembre | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 december |
1997, M. Etienne Joiret est nommé au grade d'attaché, catégorie | 1997, wordt de heer Etienne Joiret benoemd tot attaché, categorie « |
administratif, le 1er août 1997. | administratief », op 1 augustus 1997. |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 décembre | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 december |
1997, M. Jean-Philippe Paternostre est nommé au grade d'attaché, | 1997, wordt de heer Jean-Philippe Paternostre benoemd tot attaché, |
catégorie administratif, le 1er août 1997. | categorie « administratief », op 1 augustus 1997. |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 december | |
1997, wordt de heer Joël Ponseele benoemd tot attaché, categorie « | |
administratief », op 1 augustus 1997. | |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 février | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 februari |
1998, M. Michel Bribosia, directeur général, catégorie du grade : | 1998, wordt de heer Michel Bribosia, Directeur-generaal, categorie : |
fonctionnaire général, est nommé par changement de grade au grade | ambtenaar-generaal, benoemd door verandering van graad tot |
d'administrateur général, catégorie du grade : fonctionnaire général, | administrateur-generaal, categorie : ambtenaar-generaal, op 1 februari |
à la date du 1er février 1998. | 1998. |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een |
signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les | getekend en gedateerd verzoek ingediend worden tegen deze beslissing |
binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoek, met | |
soixante jours après cette publication. La requête identifiant les | vermelding van de partijen alsook de aangevochten akte en met |
parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit | uiteenzetting van de feiten en de middelen, dient bij een ter post |
être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de | aangetekende brief naar de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te |
la Science 33, à 1040 Bruxelles. | 1040 Brussel, gezonden te worden. |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 février | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 februari |
1998, M. Michel Weber, directeur général, catégorie du grade : | 1998, wordt de heer Michel Weber, Directeur-generaal, categorie : |
fonctionnaire général, est nommé par changement de grade au grade | ambtenaar-generaal, benoemd door verandering van graad tot |
d'administrateur général, catégorie du grade : fonctionnaire général, | administrateur-generaal, categorie : ambtenaar-generaal, op 1 februari |
à la date du 1er février 1998. | 1998. |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een |
signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les | getekend en gedateerd verzoek ingediend worden tegen deze beslissing |
binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoek, met | |
soixante jours après cette publication. La requête identifiant les | vermelding van de partijen alsook de aangevochten akte en met |
parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit | uiteenzetting van de feiten en de middelen, dient bij een ter post |
être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de | aangetekende brief naar de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te |
la Science 33, à 1040 Bruxelles. | 1040 Brussel, gezonden te worden. |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 février | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 februari |
1998, M. Dany Vince, directeur général, catégorie du grade : | 1998, wordt de heer Dany Vince, Directeur-generaal, categorie : |
fonctionnaire général, est nommé par changement de grade au grade | ambtenaar-generaal, benoemd door verandering van graad tot |
d'administrateur général, catégorie du grade : fonctionnaire général, | administrateur-generaal, categorie : ambtenaar-generaal, op 1 februari |
à la date du 1er février 1998. | 1998. |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een |
signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les | getekend en gedateerd verzoek ingediend worden tegen deze beslissing |
binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoek, met | |
soixante jours après cette publication. La requête identifiant les | vermelding van de partijen alsook de aangevochten akte en met |
parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit | uiteenzetting van de feiten en de middelen, dient bij een ter post |
être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de | aangetekende brief naar de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te |
la Science 33, à 1040 Bruxelles. | 1040 Brussel, gezonden te worden. |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 février | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 februari |
1998, M. Jean-Pierre Nossent, inspecteur principal pour la Culture, | 1998, wordt de heer Jean-Pierre Nossent, eerstaanwezend inspecteur |
est nommé par avancement de grade au grade d'inspecteur en chef à la | voor Cultuur, door verhoging in graad tot de graad van |
date du 1er novembre 1997. | hoofdinspecteur, op 1 november 1997 benoemd. |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een |
signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les | getekend en gedateerd verzoek ingediend worden tegen deze beslissing |
binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoek, met | |
soixante jours après cette publication. La requête identifiant les | vermelding van de partijen alsook de aangevochten akte en met |
parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit | uiteenzetting van de feiten en de middelen, dient bij een ter post |
être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de | aangetekende brief naar de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te |
la Science 33, à 1040 Bruxelles. | 1040 Brussel, gezonden te worden. |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 février | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 februari |
1998, M. Claude Lewy est nommé au grade d'attaché, catégorie du grade | 1998 wordt de heer Claude Lewy op 1 augustus 1997 tot attaché, |
: expert - groupe de qualification 1, à la date du 1er août 1997. | categorie deskundige kwalificatiegroep 1, benoemd. |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 février | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 februari |
1998, M. Philippe Walraff est nommé au grade d'attaché, catégorie du | 1998 wordt de heer Philippe Walraff op 1 oktober 1997 tot attaché, |
grade : administratif-groupe de qualification 1, à la date du 1er | categorie administratief, kwalificatiegroep 1, benoemd. |
octobre 1997. |