Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation des présidents et secrétaires de la Chambre de recours du personnel directeur et enseignant prévue en application des articles 136 et suivants de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot benoeming van de voorzitters en secretarissen van de raad van beroep van het bestuurs- en onderwijzend personeel bedoeld als toepassing van de artikelen 136 en volgende van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
30 NOVEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 30 NOVEMBER 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant désignation des présidents et secrétaires de la Chambre de | tot benoeming van de voorzitters en secretarissen van de raad van |
beroep van het bestuurs- en onderwijzend personeel bedoeld als | |
recours du personnel directeur et enseignant prévue en application des | toepassing van de artikelen 136 en volgende van het koninklijk besluit |
articles 136 et suivants de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le | van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van |
statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel | het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend |
auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements | hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor |
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de | kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch onderwijs, |
promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de | onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de Staat, |
ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection | alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de |
chargé de la surveillance de ces établissements | leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze |
inrichtingen | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel | Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der |
de l'enseignement de l'Etat, telle que modifiée ; | personeelsleden van het Rijksonderwijs, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van |
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, |
d'éducation, du personnel paramédical des établissements | van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der |
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de | inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, |
promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de | technisch onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs |
ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection | van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen |
chargé de la surveillance de ces établissements, l'article 137, | afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het |
modifié par le décret du 19 juillet 2021 ; | toezicht op deze inrichtingen, artikel 137, gewijzigd bij het decreet van 19 juli 2021; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 janvier | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 |
2021 portant désignation des présidents et secrétaires de la Chambre | januari 2021 tot benoeming van de voorzitters en secretarissen van de |
raad van beroep van het bestuurs- en onderwijzend personeel bedoeld | |
de recours du personnel directeur et enseignant prévue en application | als toepassing van de artikelen 136 en volgende van het koninklijk |
des articles 136 et suivants de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant | besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de |
le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du | leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend |
personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des | hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor |
établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, | kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch onderwijs, |
technique, de promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats | onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de Staat, |
dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service | alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de |
d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements ; | leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze |
Considérant qu'il convient de remplacer les présidents et secrétaires | inrichtingen; Overwegende dat de ontslagnemende voorzitters en secretarissen |
démissionnaires ; | vervangen moeten worden ; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés en qualité de président et de présidents |
Artikel 1.Benoemd worden tot voorzitter en plaatsvervangende |
suppléants de la Chambre de recours du personnel directeur et | voorzitter van de raad van beroep van het bestuurs- en onderwijzend |
enseignant prévue en application des articles 136 et suivants de | personeel bedoeld als toepassing van de artikelen 136 en volgende van |
l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du | het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het |
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van |
d'éducation, du personnel paramédical des établissements | het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der |
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de | inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, |
promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de | technisch onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs |
ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection | van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen |
chargé de la surveillance de ces établissements, ci-après dénommée « | afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het |
la Chambre de recours » : | toezicht op deze inrichtingen, hierna « de raad van beroep » genoemd : |
- M. Jean-Pierre COLLIN, magistrat honoraire, est nommé président de | - de heer Jean-Pierre COLLIN, ere-magistraat, wordt benoemd tot |
la Chambre de recours ; | voorzitter van de raad van beroep ; |
- M. Philippe LAURENT, magistrat honoraire, est nommé premier | - de heer Philippe LAURENT, ere-magistraat, wordt benoemd tot eerste |
président suppléant de la Chambre de recours ; | plaatsvervangende voorzitter van de raad van beroep ; |
- M. Fabrice AERTS-BANCKEN, fonctionnaire général, est nommé deuxième | - de heer Fabrice AERTS-BANCKEN, ambtenaar-generaal, wordt benoemd tot |
président suppléant de la Chambre de recours. | tweede plaatsvervangende voorzitter van de Raad van beroep. |
Art. 2.Le secrétariat de la Chambre de recours est assuré par les |
Art. 2.Het secretariaat van de Raad van beroep wordt waargenomen door |
Services du Gouvernement. | de diensten van de Regering. |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 07 |
Art. 3.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 |
janvier 2021 portant désignation des présidents et secrétaires de la | januari 2021 tot benoeming van de voorzitters en secretarissen van de |
Chambre de recours du personnel directeur et enseignant prévue en | raad van beroep van het bestuurs- en onderwijzend personeel bedoeld |
application des articles 136 et suivants de l'arrêté royal du 22 mars | als toepassing van de artikelen 136 en volgende van het koninklijk |
1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et | besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de |
enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel | leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend |
paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, | hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor |
kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch onderwijs, | |
spécial, moyen, technique, de promotion sociale et artistique de | onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de Staat, |
l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres | alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de |
du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces | leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze |
établissements est abrogé. | inrichtingen, wordt opgeheven. |
Art. 4.Le Ministre de l'Education est chargé de l'exécution du |
Art. 4.De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 novembre 2023. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 30 november 2023. |
Bruxelles, le 30 novembre 2023. | Brussel, 30 november 2023. |
Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport |
des Sports et de l'Enseignement de promotion sociale, | en Onderwijs voor sociale promotie, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, | |
de l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie Bruxelles | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke kansen en het |
Enseignement, | toezicht op Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
F. DAERDEN | F. DAERDEN |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |