Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les vacances et congés dans l'enseignement fondamental et secondaire pour l'année scolaire 2020-2021 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de vakanties en verloven in het basisonderwijs en in het secundair onderwijs voor het schooljaar 2020-2021 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
30 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 30 APRIL 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
fixant les vacances et congés dans l'enseignement fondamental et | vaststelling van de vakanties en verloven in het basisonderwijs en in |
secondaire pour l'année scolaire 2020-2021 | het secundair onderwijs voor het schooljaar 2020-2021 |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement | Gelet op het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs, artikel |
secondaire, l'article 1.9.1-1; | 1.9.1-1 ; |
Vu le « test genre » du 17 février 2020 établi en application de | Gelet op de « gendertest » van 17 februari 2020 uitgevoerd met |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel |
de la Communauté française; | van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 février 2020; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 februari 2020; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 mars 2020; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 maart 2020; |
Vu le protocole de négociation du 19 mars 2020 du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 19 maart 2020 van het |
négociation - secteur IX Enseignement, du Comité des services publics | Onderhandelingscomité sector IX Onderwijs, van het comité voor de |
locaux et provinciaux - section II, et du Comité de négociation pour | plaatselijke en provinciale overheidsdiensten - afdeling II, en van |
les statuts des personnels de l'enseignement libre subventionné, | het Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het |
réunis conjointement; | vrij gesubsidieerd onderwijs, samen vergaderend; |
Vu le protocole de négociation du 19 mars 2020 du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 19 maart 2020 van het |
concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les | Overlegcomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de |
organes de représentation et de coordination des pouvoirs | vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten |
organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux | van het onderwijs en van de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale |
subventionnés reconnus par le Gouvernement; | centra die door de Regering worden erkend; |
Vu le protocole de consultation du 20 mars 2020 du Comité de | Gelet op het raadplegingsprotocol van 20 maart 2020 van het |
consultation institué par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | Raadplegingscomité ingesteld bij het besluit van de Regering van de |
française du 16 juin 2011 relatif à la consultation des organisations | Franse Gemeenschap van 16 juni 2011 betreffende de raadpleging van de |
représentatives des parents d'élèves au niveau communautaire; | representatieve verenigingen van ouders van leerlingen op gemeenschapsniveau |
Vu l'avis n° 67.187/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 avril 2020, en | Gelet op het advies nr. 67.187/2 van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | april 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Education; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs ; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à l'enseignement fondamental |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het gewoon en |
et secondaire, ordinaire et spécialisé, de plein exercice et en | gespecialiseerd basisonderwijs en-secundair onderwijs, met volledig |
alternance. | leerplan en alternerend. |
Art. 2.Le nombre de jours de classe est fixé à 182 jours pour l'année |
Art. 2.Het aantal klasdagen wordt op 182 dagen voor het schooljaar |
scolaire 2020-2021. | 2020-2021 vastgesteld. |
Art. 3.La rentrée scolaire est fixée au mardi 1er septembre 2020 pour |
Art. 3.Het begin van het schooljaar wordt op dinsdag 1 september 2020 |
l'année scolaire 2020-2021. | vastgesteld voor het schooljaar 2020-2021. |
Art. 4.Les vacances et congés sont fixés comme suit pour l'année |
Art. 4.Voor het schooljaar 2020-2021 worden de vakanties en verloven |
scolaire 2020-2021 : | vastgesteld als volgt : |
1° fête de la Communauté française : le dimanche 27 septembre 2020 ; | 1° Feest van de Franse Gemeenschap: zondag 27 september 2020; |
2° congé de Toussaint - congé d'automne : du lundi 2 novembre 2020 au | 2° Allerheiligen - herfstvakantie: van maandag 2 november 2020 tot |
vendredi 6 novembre 2020 ; | vrijdag 6 november 2020; |
3° la commémoration du 11 novembre : le mercredi 11 novembre 2020; | 3° Commemoratie 11 november: woensdag 11 november 2020; |
4° vacances de Noël - vacances d'hiver : du lundi 21 décembre 2020 au | 4° Kerstvakantie - wintervakantie: van maandag 21 december 2020 tot |
vendredi 1er janvier 2021; | vrijdag 1 januari 2021; |
5° congé de Carnaval - congé de détente : du lundi 15 février 2021 au | 5° Krokusvakantie - ontspanningsverlof: van maandag 15 februari 2021 |
vendredi 19 février 2021; | tot vrijdag 19 februari 2021; |
6° vacances de Pâques - vacances de printemps : du lundi 5 avril 2021 | 6° Paasvakantie - voorjaarsvakantie: van maandag 5 april 2021 tot |
au vendredi 16 avril 2021; | vrijdag 16 april 2021; |
7° congé : le vendredi 30 avril 2021 ; | 7° verlof : vrijdag 30 april 2021; |
8° fête du 1er mai : le samedi 1er mai 2021 ; | 8° Feest van 1 mei: zaterdag 1 mei 2021; |
9° congé de l'Ascension : le jeudi 13 mai 2021 ; | 9° Hemelvaart : donderdag 13 mei 2021; |
10° congé : le vendredi 14 mai 2021 ; | 10 verlof : vrijdag 14 mei 2021; |
11° lundi de Pentecôte : le lundi 24 mai 2021. | 10° Pinkstermaandag : maandag 24 mei 2021. |
Art. 5.Les vacances d'été débutent le jeudi 1er juillet 2021. |
Art. 5.De zomervakantie begint op donderdag 1 juli 2021. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2020. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2020. |
Art. 7.La Ministre de l'Education est chargée de l'exécution du |
Art. 7.De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 30 avril 2020. | Brussel, 30 april 2020. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |