Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 janvier 2019 portant exécution du décret du 11 octobre 2018 relatif à l'implémentation de dispositifs de différenciation et d'accompagnement personnalisé dans l'enseignement fondamental et secondaire | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijzing van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 januari 2019 tot uitvoering van het decreet van 11 oktober 2018 betreffende de verwezenlijking van stelsels voor de differentiatie en de persoonlijke begeleiding in het basis- en secundair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
30 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 30 APRIL 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 | wijzing van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van |
janvier 2019 portant exécution du décret du 11 octobre 2018 relatif à | 23 januari 2019 tot uitvoering van het decreet van 11 oktober 2018 |
l'implémentation de dispositifs de différenciation et d'accompagnement | betreffende de verwezenlijking van stelsels voor de differentiatie en |
personnalisé dans l'enseignement fondamental et secondaire | de persoonlijke begeleiding in het basis- en secundair onderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 14 mars 1995 relatif à la promotion d'une école de la | Gelet op het decreet van 14 maart 1995 tot bevordering van het |
réussite dans l'enseignement fondamental, tel que modifié par le | welslagen in de basisscholen, zoals gewijzigd bij het programmadecreet |
décret-programme du 18 décembre 2019 portant diverses mesures | van 18 december 2019 houdende diverse maatregelen met betrekking tot |
relatives aux bâtiments scolaires, aux fonds budgétaires, à la santé, | Schoolgebouwen, Begrotingsfondsen, Gezondheid, Hoger Onderwijs, |
à l'enseignement supérieur, à la recherche, au sport, aux hôpitaux | |
universitaires, au personnel de l'enseignement, à l'enseignement et à | Onderzoek, Sport, Universitaire Ziekenhuizen, Onderwijspersoneel, |
WBE, articles 4bis, §§ 5 et 6, et 6bis; | Onderwijs en WBE, de artikelen 4bis, §§ 5 en 6, en 6bis; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 janvier | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
2019 portant exécution du décret du 11 octobre 2018 relatif à | januari 2019 tot uitvoering van het decreet van 11 oktober 2018 |
l'implémentation de dispositifs de différenciation et d'accompagnement | betreffende de verwezenlijking van stelsels voor de differentiatie en |
personnalisé dans l'enseignement fondamental et secondaire; | de persoonlijke begeleiding in het basis- en secundair onderwijs; |
Vu le « test genre » du 10 janvier 2020 établi en application de | Gelet op de « gendertest » van 10 januari 2020 uitgevoerd met |
toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 | |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du7 janvier 2016 relatif à | januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
de la Communauté française; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 février 2020; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 februari 2020; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 février 2020; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 20 februari 2020; |
Vu le protocole de négociation avec le comité de négociation des | Gelet op het onderhandelingsprotocol met het onderhandelingscomité van |
organes de représentation et de coordination des Pouvoirs | de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende |
organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux | machten van het onderwijs en van de gesubsidieerde |
subventionnés du décret du 20 juillet 2006 relatif à la concertation | psycho-medisch-sociale centra van het decreet van 20 juli 2006 |
des organes de représentation et de coordination des Pouvoirs | betreffende het overleg van de vertegenwoordigings- en |
organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux | coördinatieorganen van de inrichtende machten van het onderwijs en van |
subventionnés, conclu en date du 5 mars 2020; | de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra, afgesloten op 5 maart |
Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de | 2020; Gelet op het syndicale onderhandelingsprotocol van het |
négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux | onderhandelingscomité van sector IX, van het comité voor de |
et locaux - section II et du Comité de négociation pour les statuts | provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II, en van het |
des personnels de l'Enseignement libre subventionné selon la procédure | onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het vrij |
de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | gesubsidieerd onderwijs volgens de procedure van het koninklijk |
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | besluit van 28 september 1984 houdende uitvoering van de wet van 19 |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, | december 1974 tot organisatie van de betrekkingen tussen de overheid |
conclu en date du 5 mars 2020 ; | en de vakbonden van haar personeel, afgesloten op 5 maart 2020 ; |
Vu l'avis n° 67.115/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 avril 2020, en | Gelet op het advies nr. 67.115/2 van de Raad van State, gegeven op 14 |
application de l'article 84, § 1er,alinéa 1er, 2°, des lois sur le | april 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Education; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est inséré un article 5bis dans le Chapitre 1er, |
Artikel 1.Er wordt een artikel 5bis ingevoegd in Hoofdstuk I « |
intitulé « Implémentation de dispositifs de différenciation et | Implementatie van differentiatie- en gepersonaliseerde |
d'accompagnement personnalisé dans l'enseignement fondamental », de | ondersteuningsstelsels in het basisonderwijs », van het besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 janvier 2019 | Regering van de Franse Gemeenschap van 23 januari 2019 tot uitvoering |
portant exécution du décret du 11 octobre 2018 relatif à | van het decreet van 11 oktober 2018 betreffende de verwezenlijking van |
l'implémentation de dispositifs de différenciation et d'accompagnement | stelsels voor de differentiatie en de persoonlijke begeleiding in het |
personnalisé dans l'enseignement fondamental et secondaire, rédigé comme suit : | basis- en secundair onderwijs, opgesteld als volgt : |
« Art. 5bis.Pour pouvoir bénéficier du dispositif visé à l'article |
« Art. 5bis.Om in aanmerking te komen voor het stelsel bedoeld in |
4bis, § 6bis, du décret du14 mars 1995, un appel à candidatures est | artikel 4bis, § 6bis, van het decreet van 14 maart 1995 wordt tussen |
lancé entre le 20 avril 2020 et le 30 avril 2020 au plus tard au moyen | 20 april 2020 en 30 april 2020 een oproep tot kandidaatstelling gedaan |
d'une circulaire ou de tout autre moyen adéquat afin d'assurer une | door middel van een omzendbrief of elk ander passend middel om |
publicité à tout pouvoir organisateur d'un établissement | bekendheid te geven aan elke inrichtende macht van een instelling voor |
d'enseignement maternel, primaire ou fondamental organisé ou | kleuter-, lager- of basisonderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door |
subventionné par la Communauté française. | de Franse Gemeenschap. |
Les établissements ayant bénéficié des périodes attribuées sur base de | Inrichtingen die in aanmerking zijn gekomen voor de lestijden |
l'article 4bis, § 6, alinéa 1er, du décret du 14 mars 1995 précité, ne | toegekend op grond van artikel 4bis, § 6, eerste lid, van voornoemd |
peuvent participer à l'appel à projet visé à l'alinéa 1er. | decreet van 14 maart 1995, kunnen niet deelnemen aan de oproep tot |
projecten bedoeld in het eerste lid. | |
Les 1000 périodes visées à l'article 4bis, § 6bis, alinéa 1er, du | De 1000 lestijden bedoeld in artikel 4bis, § 6bis, eerste lid, van het |
décret du 14 mars 1995 sont octroyées aux établissements candidats. | decreet van 14 maart 1995 worden toegekend aan de |
Les modalités d'attribution de ces périodes sont celles précisées dans | kandidaat-inrichtingen. De nadere regels voor de toewijzing van deze |
l'article 5, alinéa 2, compte tenu toutefois que pour le comptage des | lestijden worden gespecificeerd in artikel 5, tweede lid, rekening |
houdend met het feit dat voor de telling van de leerlingen de | |
élèves, la date de référence est le 15 janvier 2020. | referentiedatum 15 januari 2020 is. |
Les 500 périodes visées à l'article 4bis, § 6bis, alinéa 3, du décret | De 500 lestijden bedoeld in artikel 4bis, § 6bis, derde lid, van |
du 14 mars 1995 précité sont octroyées aux établissements concernés à | voornoemd decreet van 14 maart 1995 worden aan de betrokken scholen |
raison de 1 période par tranche de 20 élèves régulièrement inscrits au | toegekend naar rata van 1 lestijd per schijf van 20 regelmatig |
30 septembre 2019 pour le niveau maternel et au 15 janvier 2020 pour | ingeschreven leerlingen op 30 september 2019 voor het kleuteronderwijs |
le niveau primaire. ». | en op 15 januari 2020 voor het lager onderwijs. ». |
Art. 2.Dans l'article 14 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 2.In artikel 14 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° il est inséré un § 2bis, rédigé comme suit : | 1° er wordt een § 2bis ingevoegd, opgesteld als volgt : |
« § 2bis. La Cellule de support transmet au Ministre ayant | « § 2bis. De steuncel stuurt aan de minister bevoegd voor het |
l'enseignement obligatoire dans ses compétences un rapport | |
d'évaluation de l'expérience pilote visée à l'article 4bis, § 6bis, | onderwijs een evaluatieverslag over het proefexperiment bedoeld in |
alinéa 4, du décret du 14 mars 1995. | artikel 4bis, § 6bis, vierde lid, van het decreet van 14 maart 1995. |
La date de transmission du rapport d'évaluation est fixée le 1er juin | De datum van verzending van het evaluatieverslag is vastgesteld op 1 |
2021. | juni 2021. |
Het evaluatieverslag bevat ten minste een globaal en met redenen | |
Le rapport d'évaluation contient a minima un avis global et argumenté | omkleed advies over het belang van het proefexperiment en deze aanpak |
sur l'intérêt de l'expérience pilote et de cette approche « suivi de | van "field monitoring". De verslagen van de onderzoekers zullen als |
terrain ». Les rapports des chercheurs seront annexés. »; | bijlage worden toegevoegd. »; |
2° au § 3, alinéa 1er, les termes « intermédiaire et un rapport | 2° in § 3, eerste lid, worden de woorden « tussentijds |
d'évaluation » sont insérés entre les termes « un rapport d'évaluation | evaluatieverslag en een » ingevoegd tussen de woorden « een » en « |
» et « finale de l'expérience pilote »; | eindevaluatieverslag over het proefexperiment »; |
3° au § 3, l'alinéa 2 est remplacé par un alinéa rédigé comme suit; | 3° in § 3, wordt het tweede lid vervangen door een lid opgesteld als; |
« Les dates de transmission des rapports d'évaluation intermédiaire et | « De data van verzending van het tussentijds evaluatieverslag en het |
finale sont fixées respectivement le 30 octobre 2020 et le 31 août | eindevaluatieverslag worden respectievelijk vastgesteld op 30 oktober |
2021. »; | 2020 en 31 augustus 2021. »; |
4° au § 3, alinéa 3, les termes « Le rapport d'évaluation finale | 4° au § 3, derde lid, worden de woorden « Het eindevaluatieverslag |
contient » sont remplacés par les termes « Les rapports d'évaluation | bevat » vervangen door de woorden « Het tussentijds evaluatieverslag |
intermédiaire et finale contiennent ». | en het eindevaluatieverslag bevatten ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.La Ministre de l'Education est chargée de l'exécution du |
Art. 4.De Minister van Onderwijs wordt belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Bruxelles, le 30 avril 2020. | Brussel, 30 april 2020. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |