Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant, pour 2018-2019, l'organisation ou l'admission aux subventions d'options de base groupées dans l'enseignement secondaire ordinaire et portant dérogation, pour 2018-2019, à la condition décrite à l'article 24, § 3, de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15 mars 1993 fixant les obligations de concertation entre établissement dans l'enseignement secondaire de plein exercice, et accordant, pour l'année 2018-2019, dérogation à diverses normes dans l'enseignement secondaire | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij, voor 2018-2019, de organisatie of de toetreding tot subsidies van gegroepeerde basisopties in het gewoon secundair onderwijs wordt toegelaten en houdende afwijking, voor 2018 - 2019, van de voorwaarde beschreven in artikel 24, § 3, van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1993 tot vaststelling van de verplichtingen tot overleg tussen gelijkaardige inrichtingen in het secundair onderwijs met volledig leerplan en waarbij afwijking wordt verleend, voor 2018-2019, aan diverse normen in het secundair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
30 JANVIER 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 30 JANUARI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
autorisant, pour 2018-2019, l'organisation ou l'admission aux | waarbij, voor 2018-2019, de organisatie of de toetreding tot subsidies |
subventions d'options de base groupées dans l'enseignement secondaire | van gegroepeerde basisopties in het gewoon secundair onderwijs wordt |
ordinaire et portant dérogation, pour 2018-2019, à la condition | toegelaten en houdende afwijking, voor 2018 - 2019, van de voorwaarde |
décrite à l'article 24, § 3, de l'arrêté de l'Exécutif de la | beschreven in artikel 24, § 3, van het besluit van de Executieve van |
Communauté française du 15 mars 1993 fixant les obligations de | de Franse Gemeenschap van 15 maart 1993 tot vaststelling van de |
concertation entre établissement dans l'enseignement secondaire de | verplichtingen tot overleg tussen gelijkaardige inrichtingen in het |
plein exercice, et accordant, pour l'année 2018-2019, dérogation à | secundair onderwijs met volledig leerplan en waarbij afwijking wordt |
diverses normes dans l'enseignement secondaire | verleend, voor 2018-2019, aan diverse normen in het secundair onderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement | Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het |
secondaire de plein exercice, notamment les articles 19, 24 et 25 ; | secundair onderwijs met volledig leerplan, inzonderheid op de artikelen 19, 24 en 25; |
Vu l'arrêté royal du 15 avril 1977 fixant les règles et les conditions | Gelet op het koninklijk besluit 15 april 1977 tot vaststelling van de |
de calcul du nombre d'emplois dans certaines fonctions du personnel | regelen en de voorwaarden voor de berekening van het aantal |
betrekkingen in sommige ambten van het opvoedend hulppersoneel en van | |
auxiliaire d'éducation et du personnel administratif des | het administratief personeel van de inrichtingen voor secundair |
établissements d'enseignement secondaire, article 5, alinéa 4 ; | onderwijs, artikel 5, vierde lid; Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15 mars 1993 | 15 maart 1993 tot vaststelling van de verplichtingen tot overleg |
fixant les obligations de concertation entre les établissements de | tussen gelijkaardige inrichtingen in het secundair onderwijs met |
même caractère dans l'enseignement secondaire de plein exercice, en particulier l'article 24, §§ 3 et 4 ; | volledig leerplan, inzonderheid op artikel 24, §§ 3 en 4; |
Vu l'avis du Conseil général de concertation pour l'enseignement secondaire, donné en date du 20 septembre 2018 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 décembre 2018 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 janvier 2019 ; Considérant qu'il est nécessaire, dans le cadre d'un développement plus rationnel de l'offre d'enseignement qualifiant, de limiter provisoirement la création de nouvelles options de base groupées, particulièrement celles ne menant pas vers des métiers où des possibilités d'emploi existent en suffisance ; Considérant qu'il est nécessaire de maintenir certaines options, certains degrés et certaines années d'études afin de permettre une offre d'enseignement par caractère et qu'il n'existe aucune concurrence entre établissements de même caractère à propos de ces options, degrés ou années d'études ; | Gelet op het advies van de Algemene Overlegraad voor secundair onderwijs, gegeven op 20 september 2018; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 december 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 30 januari 2019; Overwegende dat het noodzakelijk is, in het kader van een vergrote rationele ontwikkeling van het aanbod inzake kwalificerend onderwijs, voorlopig de oprichting van nieuwe gegroepeerde basisopties te beperken, inzonderheid deze die niet tot beroepen leiden waar genoeg werkgelegenheid bestaat; Overwegende dat het noodzakelijk is om sommige opties, sommige graden en sommige studiejaren te behouden om een aanbod inzake onderwijs per karakter te bieden en dat er geen concurrentie bestaat tussen de inrichtingen met hetzelfde karakter in verband met deze opties, graden of studiejaren; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Conformément à l'article 25, alinéa 5, du décret du 29 |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 25, vijfde lid, van het decreet van |
juillet 1992 portant organisation de l'enseignement secondaire de | 29 juli 1992 houdende organisatie van het secundair onderwijs met |
plein exercice, le Gouvernement autorise, pour l'année scolaire | volledig leerplan, laat de Regering, voor het schooljaar 2018 - 2019, |
2018-2019, l'organisation ou l'admission aux subventions des options | de organisatie of de toetreding tot subsidies van de gegroepeerde |
de base groupées reprises à l'annexe I du présent arrêté, dans | basisopties opgenomen in bijlage I bij dit besluit toe, in de |
l'implantation pour laquelle l'établissement a introduit la demande de | vestigingsplaats waarvoor de inrichting een aanvraag om programmering |
programmation. | ingediend heeft. |
Art. 2.Conformément à l'article 24, § 4, de l'arrêté de l'Exécutif de |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 24, § 4, van het besluit van de |
la Communauté française du 15 mars 1993 fixant les obligations de | Executieve van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1993 tot |
concertation entre les établissements de même caractère dans | vaststelling van de verplichtingen tot overleg tussen gelijkaardige |
l'enseignement secondaire de plein exercice, le Gouvernement octroie, | inrichtingen in het secundair onderwijs met volledig leerplan, kent de |
pour l'année scolaire 2018-2019, une dérogation à la condition fixée | Regering, voor het schooljaar 2018 - 2019, een afwijking toe van de |
au § 3 du même arrêté pour l'option de base groupée reprise à l'annexe | voorwaarde bedoeld in § 3 van hetzelfde besluit voor de gegroepeerde |
II du présent arrêté. | basisopties opgenomen in bijlage II bij dit besluit. |
Art. 3.Conformément à l'article 19 du décret du 29 juillet 1992 |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 19 van het bovenvermelde decreet van 29 |
précité, il est dérogé, pour l'année scolaire 2018-2019, aux normes de | juli 1992 wordt een afwijking toegekend, voor het schooljaar |
maintien pour les options, degrés et années d'études dans les | 2018-2019, van de behoudsnormen voor de opties, graden en studiejaren |
établissements scolaires qui sont repris à l'annexe III du présent arrêté. | in de schoolinrichtingen opgenomen in bijlage III bij dit besluit. |
Art. 4.Conformément à l'article 5, alinéa 4, de l'arrêté royal du 15 |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 5, vierde lid, van het koninklijk |
avril 1977 fixant les règles et les conditions de calcul du nombre | besluit van 15 april 1977 tot vaststelling van de regelen en de |
d'emplois dans certaines fonctions du personnel auxiliaire d'éducation | voorwaarden voor de berekening van het aantal betrekkingen in sommige |
et du personnel administratif des établissements d'enseignement | ambten van het opvoedend hulppersoneel en van het administratief |
secondaire, il est dérogé à la condition de l'article 5, alinéa 1er, | personeel van de inrichtingen voor secundair onderwijs, wordt een |
1°, pour une période de cinq ans à partir de l'année scolaire | afwijking toegekend van de voorwaarde van artikel 5, eerste lid, voor |
een periode van vijf jaar met ingang van het schooljaar 2018-2019 voor | |
2018-2019 pour l'établissement repris en annexe IV. | de inrichting opgenomen in bijlage IV. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2018. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2018. |
Bruxelles, le 30 janvier 2019. | Brussel, 30 januari 2019. |
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des Chances et des Droits des Femmes, | De Minister-President, belast met Gelijke kansen en Vrouwenrechten, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Pour la consultation du tableau, voir image |