Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 30/04/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut des agents des services du Gouvernement de la Communauté française en ce qui concerne le maintien en activité au-delà de 65 ans "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut des agents des services du Gouvernement de la Communauté française en ce qui concerne le maintien en activité au-delà de 65 ans Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap wat betreft het in activiteit blijven na de leeftijd van 65 jaar
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
30 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 30 APRIL 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
juillet 1996 portant statut des agents des services du Gouvernement de Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren
la Communauté française en ce qui concerne le maintien en activité van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap wat betreft
au-delà de 65 ans het in activiteit blijven na de leeftijd van 65 jaar
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988;
Vu le décret du 27 mars 2002 portant création de l'Entreprise publique Gelet op het decreet van 27 maart 2002 houdende de oprichting van het
des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en
la Communauté française (ETNIC), l'article 13, remplacé par le décret Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC), artikel
du 27 février 2003; 13, vervangen bij het decreet van 27 februari 2003;
Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens
carrière dans l'enseignement spécialisé, l'enseignement secondaire de loopbaan in het buitengewoon onderwijs, het gewoon secundair
ordinaire et les centres psycho-médico-sociaux et à la création d'un onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra en tot oprichting van
Institut de formation en cours de carrière, l'article 45, alinéa 2, een instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan, artikel 45, tweede
remplacé par le décret du 27 février 2003; lid, vervangen bij het decreet van 27 februari 2003;
Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la Gelet op het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de «
Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. », l'article 24, § 2, Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort « O.N.E. », artikel
modifié par le décret du 26 mars 2009; 24, § 2, gewijzigd bij het decreet van 26 maart 2009;
Vu le décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias Gelet op het gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 over de
audiovisuels, l'article 140, § 3; audiovisuele media, artikel 140, § 3;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22
1996 portant statut des agents des services du Gouvernement de la juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van
Communauté française; de Regering van de Franse Gemeenschap;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 13 novembre 2013; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 13 november 2013;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 novembre 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 november 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 novembre 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28
november 2013;
Vu le protocole n° 432 du Comité de Secteur XVII, conclu le 13 janvier Gelet op het protocol Nr. 432 van het Comité van Sector XVII, gesloten
2014; op 13 januari 2014;
Vu l'accord du Ministre fédérale des Pensions, donné le 1er avril Gelet op de instemming van de Minister van Pensioenen, gegeven op 1
2014; april 2014;
Vu l'avis du Conseil de direction de l'Institut de la Formation en Gelet op het advies van de Directieraad van het Instituut voor de
cours de carrière donné le 12 décembre 2013; Opleiding tijdens de loopbaan, gegeven op 12 december 2013;
Vu l'avis du Conseil de direction de l'Entreprise publique des Gelet op het advies van de Directieraad van het Overheidsbedrijf voor
Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse
Communauté française donné le 18 décembre 2013; Gemeenschap (ETNIC), gegeven op 18 december 2013;
Vu l'avis du Conseil de direction du Ministère de la Communauté Gelet op het advies van de Directieraad van het Ministerie van de
française donné le 16 décembre 2013; Franse Gemeenschap, gegeven op 16 december 2013;
Vu l'avis du Conseil de direction de l'Office de la Naissance et de Gelet op het advies van de Directieraad van de « Office de la
l'Enfance, donné le 20 décembre 2013; Naissance et de l'Enfance », gegeven op 20 december 2013;
Vu l'avis du Conseil de direction du Conseil supérieur de Gelet op het advies van de Directieraad van de Hoge raad voor de
l'Audiovisuel de la Communauté française donné le 6 janvier 2014; Audiovisuele Sector van de Franse Gemeenschap, gegeven op 6 januari 2014;
Vu l'avis n° 55. 187/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 février 2014 en Gelet op het advies Nr. 55.187/2 van de Raad van State, gegeven op 19
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur februari 2014 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de op
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Au titre VIII de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.In Titel VIII van het besluit van de Regering van de Franse

Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut des agents des Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren
services du Gouvernement de la Communauté française, il est inséré un van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap wordt een
chapitre IV bis libellé comme il suit : hoofdstuk IVbis ingevoegd, luidend als volgt :
« Chapitre IVbis : De la poursuite de la carrière après 65 ans "Hoofdstuk IVbis : Voortzetting van de loopbaan na de leeftijd van 65 jaar

Art. 69bis.Le maintien en activité au-delà de l'âge de 65 ans peut

Art. 69bis.Het in activiteit blijven na de leeftijd van 65 jaar kan

être autorisé par le Secrétaire général ou le fonctionnaire dirigeant op aanvraag van het personeelslid worden toegestaan door de
de l'organisme d'intérêt public ou le Président du Conseil supérieur Secretaris-generaal of de leidende ambtenaar van de instelling voor
de l'Audiovisuel sur demande de l'agent. La période du maintien en openbaar nut of de Voorzitter van de Hoge raad voor de Audiovisuele
Sector. De periode van het in activiteit blijven wordt vastgelegd voor
activité est fixée pour une durée maximale d'une année. Elle est een maximale duur van één jaar. Bedoelde periode kan volgens dezelfde
renouvelable, selon les mêmes modalités, pour une seule nouvelle nadere regels verlengd worden voor een eenmalige nieuwe periode van
période d'une durée maximale d'une année. maximum één jaar.
Le maintien en activité au-delà de l'âge de 65 ans d'un fonctionnaire Het in activiteit blijven na de leeftijd van 65 jaar van een
général soumis au régime des mandats peut être autorisé par le ambtenaar-generaal vallend onder de mandatenregeling kan op aanvraag
Gouvernement, sur demande du mandataire, aux conditions décrites à van de mandataris door de Regering toegestaan worden onder de in het
l'alinéa 1er. Le mandataire ne peut en aucun cas poursuivre eerste lid bedoelde voorwaarden. De mandataris mag in geen geval de
l'exécution de son mandat au-delà du terme de celui-ci. ». uitvoering van zijn mandaat na het verstrijken ervan voortzetten."

Art. 2.L'article 3 de l'arrêté royal du 12 mai 1927 relatif à l'âge

Art. 2.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 12 mei 1927

de la mise à la retraite des fonctionnaires, employés et gens de betreffende de ouderdom van de oppensioenstelling van de ambtenaren,
service des administrations de l'Etat est abrogé pour les agents des de beambten en het dienstpersoneel van den staat, wordt opgeheven voor
Services du Gouvernement de la Communauté française et des organismes de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse
relevant du Comité de secteur XVII. Gemeenschap en van de instellingen die onder het Comité van Sector

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

XVII ressorteren.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 30 avril 2014. Brussel, 30 april 2014.
Le Ministre-Président, De Minister-president,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, De Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x