Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 30/01/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009 relatif aux services d'accrochage scolaire "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009 relatif aux services d'accrochage scolaire Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 mei 2009 betreffende de diensten voor schoolherinschakeling
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 30 JANVIER 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009 relatif aux services d'accrochage scolaire Le Gouvernement de la Communauté française, MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 30 JANUARI 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 mei 2009 betreffende de diensten voor schoolherinschakeling De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 12 mai 2004 portant diverses mesures de lutte contre Gelet op het decreet van 12 mei 2004 betreffende diverse maatregelen
inzake de strijd tegen het vroegtijdig verlaten van de school, de
le décrochage scolaire, l'exclusion et la violence à l'école tel que uitsluiting en het geweld op school, zoals gewijzigd bij de decreten
modifié par les décrets des 15 décembre 2006 et 8 janvier 2009, l'article 20; van 15 december 2006 en 8 januari 2009, inzonderheid op artikel 20;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14
relatif aux services d'accrochage scolaire; mei 2009 betreffende de diensten voor schoolherinschakeling;
Vu l'avis n° 131 du Conseil communautaire de l'aide à la jeunesse, Gelet op het advies nr. 131 van de Gemeenschapsraad voor hulpverlening
donné le 26 août 2013; aan de jeugd, gegeven op 26 augustus 2013;
Vu les avis des Inspecteurs généraux des Finances, donnés les 26 Gelet op de adviezen van de Inspecteurs-generaal van de Financiën,
février 2013 et 18 novembre 2013; gegeven op 26 februari 2013 en 18 november 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 novembre 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28
Vu l'avis n° 54.703/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 décembre 2013, en november 2013; Gelet op het advies nr. 54.703/2 van de Raad van State, gegeven op 30
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le december 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur proposition de la Ministre de la Jeunesse et de la Ministre de Op de voordracht van de Minister van Jeugd en van de Minister van
l'Enseignement obligatoire; Leerplichtonderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 20, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du

Artikel 1.Artikel 20, § 1, tweede lid, van het besluit van de

Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009 est complété Regering van de Franse Gemeenschap van 14 mei 2009 wordt aangevuld als
par : volgt :
« A partir du 1er janvier 2013, la partie de la subvention pour frais "Vanaf 1 januari 2013 is het gedeelte van de subsidie voor
de personnel est égale à : la rémunération annuelle brute éducateur personeelskosten gelijk aan :
classe 1 six ans d'ancienneté multiplié par un coefficient De bruto jaarlijkse wedde opvoeder klasse 1 zes jaar anciënniteit
d'adaptation multiplié par cinq équivalent temps plein. ». vermenigvuldigd met een aanpassingscoëfficiënt vermenigvuldigd met

Art. 2.A l'article 20, § 1er, alinéa 4, de l'arrêté du Gouvernement

vijf voltijdse equivalenten.".

Art. 2.In artikel 20, § 1, vierde lid, van het besluit van de

de la Communauté française du 14 mai 2009, les termes « avec trois Regering van de Franse Gemeenschap van 14 mei 2009, worden de woorden
années d'ancienneté » sont supprimés. "met drie jaar anciënniteit" geschrapt.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2013.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2013.

Art. 4.Le Ministre qui a l'Aide à la jeunesse dans ses attributions

Art. 4.De Minister van Hulpverlening aan de jeugd en de Minister van

et le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses attributions
sont chargés, chacun pour ce qui le concerne de l'exécution du présent Leerplichtonderwijs zijn, ieder van hem betreft, belast met de
arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 30 janvier 2014. Brussel, 30 januari 2014.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de la Jeunesse, De Minister van Jeugd,
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie,
Mme M.-M. SCHYNS Mevr. M.-M. SCHYNS
^