Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 30/01/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux aides à la création "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux aides à la création Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 maart 2012 betreffende de steun voor creatie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
30 JANVIER 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 30 JANUARI 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
mars 2012 relatif aux aides à la création Gemeenschap van 29 maart 2012 betreffende de steun voor creatie
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 10 novembre 2011 relatif au soutien au cinéma et à la Gelet op het decreet van 10 november 2011 betreffende de ondersteuning
van de filmsector en de audiovisuele creatie, zoals gewijzigd bij het
création audiovisuelle tel que modifié par le décret du 17 juillet decreet van 17 juli 2013, inzonderheid op de artikelen 4, 11, 15, 18,
2013, notamment les articles 4, 11, 15, 18, 22, alinéa 5, 23 et 24, 22, vijfde lid, 23 en 24, 3°, a);
3°, a); Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29
relatif aux aides à la création; maart 2012 betreffende de steun voor creatie;
Vu l'avis du Comité de concertation du cinéma et de l'audiovisuel, Gelet op het advies van het overlegcomité van de film- en audiovisuele
donné le13 septembre 2013; sector, gegeven op 13 september 2013;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 novembre 2013; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 november 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 décembre 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 5
Vu l'avis 54.755/4 du Conseil d'Etat donné le 8 janvier 2014, en december 2013; Gelet op het advies 54.755/4 van de Raad van State gegeven op 8
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le januari 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur proposition de la Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Op de voordracht van de Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector,
Santé et de l'Egalité des chances; Gezondheid en Gelijke Kansen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Artikel 1.Artikel 2 van het het besluit van de Regering van de Franse

française du 29 mars 2012 relatif aux aides à la création, remplacé Gemeenschap van 29 maart 2012 betreffende de steun voor creatie,
vervangen bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier van 24 januari 2013, wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt :
2013, est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« Le montant minimum de l'aide au développement d'une oeuvre "Het minimumbedrag van de steun voor de ontwikkeling van een
audiovisuelle long métrage de fiction est de 10.000 euros. Le montant audiovisueel werk langspeelfilm bedraagt 10.000 euro. Het
maximum de cette aide est de 37.500 euros. ». maximumbedrag van deze steun is 37.500 euro.".

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er, la phrase « Le montant maximum de cette aide est 1° bij paragraaf 1, wordt de zin "Het maximumbedrag van die steun is
de 350.000 euros. » est remplacée par la phrase: « Le montant maximum 350.000 euro." vervangen door de zin "Het maximumbedrag van die steun
de cette aide est de : 1°. 425.000 euros pour une première ou deuxième is : 1°. 425.000 euro voor een eerste en tweede werk; 2° 500.000 euro
oeuvre; 2°. 500.000 euros pour une troisième oeuvre ou suivante. »; voor een derde werk of een volgend werk.";
2° au paragraphe 2, seconde phrase, la phrase « Le montant maximum de 2° bij paragraaf 2, tweede zin, wordt de zin "Het maximumbedrag van
cette aide est de : 1°. 100.000 euros pour une première oeuvre; 2°. die steun is : 1° 100.000 euro voor een eerste werk; 2° 175.000 euro
175.000 euros pour une deuxième oeuvre ou suivante. » est remplacée voor een tweede werk of volgende werken." wordt vervangen door de zin
par la phrase « Le montant maximum de cette aide est de 175.000 euros. "Het maximumbedrag van die steun is 175.000 euro.".
»

Art. 3.Dans l'article 4, alinéa 3, du même arrêté, le nombre « 20.000

Art. 3.In artikel 4, derde lid van hetzelfde besluit wordt het getal

» est remplacé par le nombre « 5.000 ». "20.000" vervangen door het getal "5.000".

Art. 4.Dans le chapitre V du même arrêté, il est inséré une section 1re

Art. 4.In hoofdstuk V van hetzelfde besluit wordt een afdeling 1

intitulée « Généralités » reprenant le texte actuel des articles 12 à ingevoegd met het opschrift "Algemeenheden' bevattende de huidige tekst van de artikelen 12 tot 14.
14.

Art. 5.Dans le chapitre V du même arrêté, il est inséré, après

Art. 5.In hoofdstuk V van hetzelfde besluit wordt, na artikel 14, een

l'article 14, une section 2 intitulée « Signature des contrats ». afdeling 2 ingevoegd, met het opschrift "Ondertekening van de contracten".

Art. 6.Dans la section 2 du même arrêté, insérée par l'article 5,

Art. 6.In afdeling 2 van hetzelfde besluit ingevoegd bij artikel 5,

l'article 15 est remplacé par ce qui suit : wordt artikel 15 vervangen door hetgeen volgt :
«

Art. 15.Le Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel invite les

"

Art. 15.Het Centrum van de Film- en Audiovisuele Sector nodigt de

bénéficiaires des aides à signer le contrat, au plus tard six mois begunstigden van de steun uit het contract te ondertekenen, ten
laatste zes maanden na de kennisgeving van de beslissing van de
après la notification de la décision du Gouvernement les informant de Regering waarbij ze van de toekenning van de steun bericht worden,
l'octroi de l'aide, pour les aides : voor de steun aan :
à l'écriture; het schrijven;
au développement; de ontwikkeling;
à la production d'oeuvres expérimentales. de productie van experimentele werken.
Les autres contrats sont signés après la décision d'agrément De andere contracten worden na de beslissing tot erkenning getekend
conformément à l'article 16, § 3. » overeenkomstig artikel 16, § 3."

Art. 7.Dans le chapitre V du même arrêté, il est inséré une section

Art. 7.In hoofdstuk V van hetzelfde besluit wordt een afdeling 3

3, intitulée « Section 3 : La procédure d'agrément ». ingevoegd, met het opschrift "Afdeling 3 : De erkenningsprocedure".

Art. 8.Dans la section 3 du même arrêté, insérée par l'article 7, il

Art. 8.In afdeling 3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij artikel 7,

est inséré une sous-section 1re comprenant les articles 15/1 et 15/2 wordt een onderafdeling 1 ingevoegd die de artikelen 15/1 en 15/2
et rédigée comme suit : bevat, luidend als volgt :
« Sous-section 1re : Généralités "Onderafdeling 1 : Algemeenheden
Art.15/1. Les aides à la production d'oeuvres audiovisuelles de long

Art. 15/1.De steun aan de productie van audiovisuele werken van lange

métrage et de court métrage, d'oeuvres télévisuelles unitaires et de en korte duur, van unitaire televisiewerken en televisiereeksen wordt
séries télévisuelles sont soumises à la procédure d'agrément. aan de erkenningsprocedure onderworpen.
Art 15/2. La procédure d'agrément relative à l'aide au développement

Art. 15/2.De erkenningsprocedure met betrekking tot de steun aan de

se déroule après la signature du contrat relatif à l'aide octroyée. ontwikkeling geschiedt na de ondertekening van het contract
La procédure d'agrément relative à l'aide à la production d'oeuvres betreffende de toegekende steun.
audiovisuelles de long métrage et de court métrage, d'oeuvres De erkenningsprocedure betreffende de steun aan de productie van
audiovisuele werken van lange of korte duur, van unitaire
télévisuelles unitaires et de séries télévisuelles se déroule entre la televisiewerken en van televisiereeksen vindt plaats tussen de
notification de la décision du Gouvernement de l'octroi de l'aide et kennisgeving van de beslissing van de Regering van de toekenning van
la signature du contrat relatif a l'aide octroyée. ». de steun en de ondertekening van het contract betreffende de
toegekende steun."

Art. 9.Dans la section 3 du même arrêté, insérée par l'article 7, il

Art. 9.In afdeling 3 van hetzelfde besluit ingevoegd bij artikel 7

est inséré une sous-section 2 comprenant l'article 15/3 et rédigée wordt een onderafdeling 2 ingevoegd die artikel 15/3 bevat en luidend
comme suit : als volgt :
« Sous-section 2 : De la procédure d'agrément pour les aides au "Onderafdeling 2 : De erkenningsprocedure voor de steun aan de
développement ontwikkeling

Art. 15/3.§ 1er. Pour obtenir l'agrément de son oeuvre, le producteur

Art. 15/3.§ 1. Om de erkenning te krijgen van zijn werk moet de

introduit une demande auprès du Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel producer een aanvraag indienen bij het Centrum voor de Film- en
au plus tard vingt-quatre mois après la notification de la décision du Audiovisuele Sector ten laatste 24 maanden na de kennisgeving van de
Gouvernement l'informant de l'octroi d'une aide au développement. beslissing van de Regering waarbij hij op de hoogte wordt gesteld van
de toekenning van een steun aan de ontwikkeling.
Le délai visé à l'alinéa précédent peut être prorogé par le Centre du De termijn bedoeld bij het vorige lid kan verlengd worden door het
Cinéma et de l'Audiovisuel, exclusivement en cas de force majeure, sur Centrum voor de Film- en Audiovisuele Sector, en dit uitzonderlijk
demande écrite du producteur introduite avant l'expiration de ce délai wegens overmacht, op schriftelijke aanvraag van de producer ingediend
de vingt-quatre mois. vóór het verstrijken van deze termijn van 24 maanden.
La durée de la prorogation ne peut excéder vingt-quatre mois. De duur van de verlenging kan niet meer dan 24 maanden bedragen.
La demande d'agrément est introduite au moyen du formulaire figurant à De aanvraag om erkenning wordt via het formulier als bijlage 6/1
l'annexe 6/1. ingediend.
§ 2. Lors de l'agrément, le Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel § 2. Bij de erkenning, onderzoekt het Centrum voor de Film- en
Audiovisuele Sector de redenen gegeven ter verantwoording van de
analyse la justification du financement du développement de l'oeuvre financiering van de ontwikkeling van het werk en de aanwending van de
et l'utilisation de la subvention au regard de la liste des dépenses steun in vergelijking met de lijst van de in aanmerking komende
éligibles, en se basant sur la conformité du dossier d'agrément par uitgaven, op basis van de overeenstemming van het erkenningsdossier
rapport à celui soumis à la Commission de Sélection des Films. tegenover het dossier voorgelegd aan de Filmselectiecommissie.
Le Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel examine, notamment, les Het Centrum voor de Film- en Audiovisuele Sector onderzoekt, onder
éléments suivants : les listes de responsables, techniciens et andere, de volgende elementen : de lijsten van de verantwoordelijken,
interprètes, les devis, plans de financement et justificatifs y de technici en vertolkers, de bestekken, financieringsplannen en de
afférant, la liste des dépenses de développement. erbij horende verantwoordingsstukken, de lijst van de uitgaven inzake ontwikkeling.
§ 3. Si, après examen du dossier, le Centre du Cinéma et de § 3. Indien, na onderzoek van het dossier, het Centrum voor de Film-
l'Audiovisuel constate que la conformité du dossier d'agrément du en Audiovisuele Sector vaststelt dat het dossier van erkenning van het
projet est avérée, il notifie au producteur la décision d'agrément de project eensluidend is, bericht het aan de producer de beslissing tot
l'oeuvre. erkenning van het werk.
§ 4. Si, après examen du dossier, le Centre du Cinéma et de § 4. Indien, na onderzoek van het dossier, het Centrum voor de Film-
l'Audiovisuel constate que la conformité du dossier d'agrément du en Audiovisuele Sector vaststelt dat het dossier van erkenning van het
projet n'est pas avérée, il notifie au producteur le refus d'agrément. project niet eensluidend is, bericht het aan de producer de beslissing
Le producteur peut introduire une nouvelle demande d'agrément dans le tot weigering van de erkenning. De producer kan een nieuwe aanvraag om erkenning indienen mits
respect du délai visé au § 1er. inachtneming van de termijn bepaald bij paragraaf 1.
§ 5. La décision visée aux §§ 3 et 4 est notifiée au producteur par § 5. Van de beslissing bedoeld bij de paragrafen 3 en 4 wordt
courrier au plus tard trois mois après la réception du dossier par le kennisgegeven aan de producer via een brief ten laatste drie maanden
Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel. na de ontvangst van het dossier door het Centrum voor Film- en
Audiovisuele Sector.
§ 6. L'agrément d'une aide au développement d'une oeuvre doit être § 6. De erkenning van een steun aan de ontwikkeling van een werk moet
obtenu avant le dépôt du dossier pour une demande d'aide à la verkregen worden voordat het dossier ingediend kan worden voor de
production de ladite oeuvre. ». aanvraag van een steun aan de productie van genoemd werk.".

Art. 10.Dans la section 3 du même arrêté, insérée par l'article 7, il

Art. 10.In afdeling 3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij artikel 7,

est inséré une sous-section 3 reprenant le texte actuel de l'article wordt een onderafdeling 3 ingevoegd met de huidige tekst van artikel
16, intitulée « Sous-section 3- De la procédure d'agrément pour les 16, met het opschrift "Onderafdeling 3 - De erkenningsprocedure voor
aides à la production d'oeuvres audiovisuelles de long métrage et de de steun aan de productie van audiovisuele werken van lange en korte
court métrage, d'oeuvres télévisuelles unitaires et de séries duur, unitaire televisiewerken en televisiereeksen.".
télévisuelles. ».

Art. 11.Dans le chapitre VI du même arrêté, la subdivision « Chapitre

Art. 11.In hoofdstuk VI van hetzelfde besluit, wordt de onderafdeling

VI- De la procédure d'agrément » est supprimée. "Hoofdstuk VI - De erkenningsprocedure" afgeschaft.

Art. 12.Dans l'article 17, § 1er, du même arrêté, est inséré le 6° /1

Art. 12.In artikel 17, § 1, van hetzelfde besluit wordt een punt 6°

rédigé comme suit : /1, luidend als volgt, ingevoegd :
« 6° /1 l'annexe 12/1 pour l'aide à la production avant le début des "6° /1 de bijlage 12/1 voor de steun aan de productie voor de
prises de vues d'une troisième ou suivante oeuvre audiovisuelle de filmopnames van een derde of een volgend audiovisueel werk van lange
long métrage ; ». duur;".

Art. 13.L'article 19, paragraphe 2, du même arrêté est complété par

Art. 13.Artikel 19, paragraaf 2, van hetzelfde besluit, wordt met een

un alinéa rédigé comme suit : lid, luidend als volgt, aangevuld :
« Pour l'aide à la production avant le début des prises de vues d'une "Voor de steun aan de productie vóór het begin van de filmopnames van
troisième ou suivante oeuvre audiovisuelle de long métrage, une een derde of een volgend audiovisueel werk van lange duur, is een
proportion de cinq pour cent du montant de l'aide est libérable au proportie van 5 % van het bedrag van de steun aanwendbaar ten gunste
bénéfice du producteur dès la notification de la décision du van de producer zodra de Regering van haar beslissing kennis geeft om
Gouvernement l'informant de l'octroi d'une aide à la production, sur een steun aan de productie toe te kennen, op basis van een
la base d'une déclaration de créance signée par le producteur. ». vorderingsverklaring ondertekend door de producer.".

Art. 14.Dans le même arrêté, l'annexe 1re, est remplacée par l'annexe

Art. 14.In hetzelfde besluit, wordt bijlage 1 vervangen door bijlage

1re jointe au présent arrêté. 1 bij dit besluit.

Art. 15.Dans le même arrêté, l'annexe 5 est remplacée par l'annexe 2

Art. 15.In hetzelfde besluit wordt bijlage 5 vervangen door de

jointe au présent arrêté. bijlage 2 gevoegd bij dit besluit.

Art. 16.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 6/1 jointe en annexe 3 au présent arrêté.

Art. 16.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 6/1 als bijlage 3 bij dit besluit ingevoegd.

Art. 17.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 12/1 jointe en

Art. 17.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 12/1 gevoegd als

annexe 4 au présent arrêté. bijlage 4 bij dit besluit.

Art. 18.Dans le même arrêté, l'annexe 18, est remplacée par l'annexe

Art. 18.In hetzelfde besluit wordt bijlage 18 vervangen door de

5 jointe au présent arrêté. bijlage 5 gevoegd bij dit besluit.

Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014.

Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014.

Art. 20.Le Ministre qui a l'Audiovisuel dans ses attributions est

Art. 20.De Minister bevoegd voor de Audiovisuele Sector is belast met

chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 30 janvier 2014. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de l'Egalité des chances, Mme F. LAANAN Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 janvier 2014 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux aides à la création. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de l'Egalité des chances, Brussel, 30 januari 2014. De Minister-president, R. DEMOTTE De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke Kansen,
Mme F. LAANAN Mevr. F. LAANAN
^