Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux aides à la création | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 maart 2012 betreffende de steun voor creatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
30 JANVIER 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 30 JANUARI 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 | houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
mars 2012 relatif aux aides à la création | Gemeenschap van 29 maart 2012 betreffende de steun voor creatie |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 10 novembre 2011 relatif au soutien au cinéma et à la | Gelet op het decreet van 10 november 2011 betreffende de ondersteuning |
van de filmsector en de audiovisuele creatie, zoals gewijzigd bij het | |
création audiovisuelle tel que modifié par le décret du 17 juillet | decreet van 17 juli 2013, inzonderheid op de artikelen 4, 11, 15, 18, |
2013, notamment les articles 4, 11, 15, 18, 22, alinéa 5, 23 et 24, | 22, vijfde lid, 23 en 24, 3°, a); |
3°, a); Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 |
relatif aux aides à la création; | maart 2012 betreffende de steun voor creatie; |
Vu l'avis du Comité de concertation du cinéma et de l'audiovisuel, | Gelet op het advies van het overlegcomité van de film- en audiovisuele |
donné le13 septembre 2013; | sector, gegeven op 13 september 2013; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 novembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 november 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 décembre 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 5 |
Vu l'avis 54.755/4 du Conseil d'Etat donné le 8 janvier 2014, en | december 2013; Gelet op het advies 54.755/4 van de Raad van State gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le | januari 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur proposition de la Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la | Op de voordracht van de Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, |
Santé et de l'Egalité des chances; | Gezondheid en Gelijke Kansen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Artikel 1.Artikel 2 van het het besluit van de Regering van de Franse |
française du 29 mars 2012 relatif aux aides à la création, remplacé | Gemeenschap van 29 maart 2012 betreffende de steun voor creatie, |
vervangen bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | |
par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier | van 24 januari 2013, wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : |
2013, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | |
« Le montant minimum de l'aide au développement d'une oeuvre | "Het minimumbedrag van de steun voor de ontwikkeling van een |
audiovisuelle long métrage de fiction est de 10.000 euros. Le montant | audiovisueel werk langspeelfilm bedraagt 10.000 euro. Het |
maximum de cette aide est de 37.500 euros. ». | maximumbedrag van deze steun is 37.500 euro.". |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, la phrase « Le montant maximum de cette aide est | 1° bij paragraaf 1, wordt de zin "Het maximumbedrag van die steun is |
de 350.000 euros. » est remplacée par la phrase: « Le montant maximum | 350.000 euro." vervangen door de zin "Het maximumbedrag van die steun |
de cette aide est de : 1°. 425.000 euros pour une première ou deuxième | is : 1°. 425.000 euro voor een eerste en tweede werk; 2° 500.000 euro |
oeuvre; 2°. 500.000 euros pour une troisième oeuvre ou suivante. »; | voor een derde werk of een volgend werk."; |
2° au paragraphe 2, seconde phrase, la phrase « Le montant maximum de | 2° bij paragraaf 2, tweede zin, wordt de zin "Het maximumbedrag van |
cette aide est de : 1°. 100.000 euros pour une première oeuvre; 2°. | die steun is : 1° 100.000 euro voor een eerste werk; 2° 175.000 euro |
175.000 euros pour une deuxième oeuvre ou suivante. » est remplacée | voor een tweede werk of volgende werken." wordt vervangen door de zin |
par la phrase « Le montant maximum de cette aide est de 175.000 euros. | "Het maximumbedrag van die steun is 175.000 euro.". |
» Art. 3.Dans l'article 4, alinéa 3, du même arrêté, le nombre « 20.000 |
Art. 3.In artikel 4, derde lid van hetzelfde besluit wordt het getal |
» est remplacé par le nombre « 5.000 ». | "20.000" vervangen door het getal "5.000". |
Art. 4.Dans le chapitre V du même arrêté, il est inséré une section 1re |
Art. 4.In hoofdstuk V van hetzelfde besluit wordt een afdeling 1 |
intitulée « Généralités » reprenant le texte actuel des articles 12 à | ingevoegd met het opschrift "Algemeenheden' bevattende de huidige tekst van de artikelen 12 tot 14. |
14. Art. 5.Dans le chapitre V du même arrêté, il est inséré, après |
Art. 5.In hoofdstuk V van hetzelfde besluit wordt, na artikel 14, een |
l'article 14, une section 2 intitulée « Signature des contrats ». | afdeling 2 ingevoegd, met het opschrift "Ondertekening van de contracten". |
Art. 6.Dans la section 2 du même arrêté, insérée par l'article 5, |
Art. 6.In afdeling 2 van hetzelfde besluit ingevoegd bij artikel 5, |
l'article 15 est remplacé par ce qui suit : | wordt artikel 15 vervangen door hetgeen volgt : |
« Art. 15.Le Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel invite les |
" Art. 15.Het Centrum van de Film- en Audiovisuele Sector nodigt de |
bénéficiaires des aides à signer le contrat, au plus tard six mois | begunstigden van de steun uit het contract te ondertekenen, ten |
laatste zes maanden na de kennisgeving van de beslissing van de | |
après la notification de la décision du Gouvernement les informant de | Regering waarbij ze van de toekenning van de steun bericht worden, |
l'octroi de l'aide, pour les aides : | voor de steun aan : |
à l'écriture; | het schrijven; |
au développement; | de ontwikkeling; |
à la production d'oeuvres expérimentales. | de productie van experimentele werken. |
Les autres contrats sont signés après la décision d'agrément | De andere contracten worden na de beslissing tot erkenning getekend |
conformément à l'article 16, § 3. » | overeenkomstig artikel 16, § 3." |
Art. 7.Dans le chapitre V du même arrêté, il est inséré une section |
Art. 7.In hoofdstuk V van hetzelfde besluit wordt een afdeling 3 |
3, intitulée « Section 3 : La procédure d'agrément ». | ingevoegd, met het opschrift "Afdeling 3 : De erkenningsprocedure". |
Art. 8.Dans la section 3 du même arrêté, insérée par l'article 7, il |
Art. 8.In afdeling 3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij artikel 7, |
est inséré une sous-section 1re comprenant les articles 15/1 et 15/2 | wordt een onderafdeling 1 ingevoegd die de artikelen 15/1 en 15/2 |
et rédigée comme suit : | bevat, luidend als volgt : |
« Sous-section 1re : Généralités | "Onderafdeling 1 : Algemeenheden |
Art.15/1. Les aides à la production d'oeuvres audiovisuelles de long | Art. 15/1.De steun aan de productie van audiovisuele werken van lange |
métrage et de court métrage, d'oeuvres télévisuelles unitaires et de | en korte duur, van unitaire televisiewerken en televisiereeksen wordt |
séries télévisuelles sont soumises à la procédure d'agrément. | aan de erkenningsprocedure onderworpen. |
Art 15/2. La procédure d'agrément relative à l'aide au développement | Art. 15/2.De erkenningsprocedure met betrekking tot de steun aan de |
se déroule après la signature du contrat relatif à l'aide octroyée. | ontwikkeling geschiedt na de ondertekening van het contract |
La procédure d'agrément relative à l'aide à la production d'oeuvres | betreffende de toegekende steun. |
audiovisuelles de long métrage et de court métrage, d'oeuvres | De erkenningsprocedure betreffende de steun aan de productie van |
audiovisuele werken van lange of korte duur, van unitaire | |
télévisuelles unitaires et de séries télévisuelles se déroule entre la | televisiewerken en van televisiereeksen vindt plaats tussen de |
notification de la décision du Gouvernement de l'octroi de l'aide et | kennisgeving van de beslissing van de Regering van de toekenning van |
la signature du contrat relatif a l'aide octroyée. ». | de steun en de ondertekening van het contract betreffende de |
toegekende steun." | |
Art. 9.Dans la section 3 du même arrêté, insérée par l'article 7, il |
Art. 9.In afdeling 3 van hetzelfde besluit ingevoegd bij artikel 7 |
est inséré une sous-section 2 comprenant l'article 15/3 et rédigée | wordt een onderafdeling 2 ingevoegd die artikel 15/3 bevat en luidend |
comme suit : | als volgt : |
« Sous-section 2 : De la procédure d'agrément pour les aides au | "Onderafdeling 2 : De erkenningsprocedure voor de steun aan de |
développement | ontwikkeling |
Art. 15/3.§ 1er. Pour obtenir l'agrément de son oeuvre, le producteur |
Art. 15/3.§ 1. Om de erkenning te krijgen van zijn werk moet de |
introduit une demande auprès du Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel | producer een aanvraag indienen bij het Centrum voor de Film- en |
au plus tard vingt-quatre mois après la notification de la décision du | Audiovisuele Sector ten laatste 24 maanden na de kennisgeving van de |
Gouvernement l'informant de l'octroi d'une aide au développement. | beslissing van de Regering waarbij hij op de hoogte wordt gesteld van |
de toekenning van een steun aan de ontwikkeling. | |
Le délai visé à l'alinéa précédent peut être prorogé par le Centre du | De termijn bedoeld bij het vorige lid kan verlengd worden door het |
Cinéma et de l'Audiovisuel, exclusivement en cas de force majeure, sur | Centrum voor de Film- en Audiovisuele Sector, en dit uitzonderlijk |
demande écrite du producteur introduite avant l'expiration de ce délai | wegens overmacht, op schriftelijke aanvraag van de producer ingediend |
de vingt-quatre mois. | vóór het verstrijken van deze termijn van 24 maanden. |
La durée de la prorogation ne peut excéder vingt-quatre mois. | De duur van de verlenging kan niet meer dan 24 maanden bedragen. |
La demande d'agrément est introduite au moyen du formulaire figurant à | De aanvraag om erkenning wordt via het formulier als bijlage 6/1 |
l'annexe 6/1. | ingediend. |
§ 2. Lors de l'agrément, le Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel | § 2. Bij de erkenning, onderzoekt het Centrum voor de Film- en |
Audiovisuele Sector de redenen gegeven ter verantwoording van de | |
analyse la justification du financement du développement de l'oeuvre | financiering van de ontwikkeling van het werk en de aanwending van de |
et l'utilisation de la subvention au regard de la liste des dépenses | steun in vergelijking met de lijst van de in aanmerking komende |
éligibles, en se basant sur la conformité du dossier d'agrément par | uitgaven, op basis van de overeenstemming van het erkenningsdossier |
rapport à celui soumis à la Commission de Sélection des Films. | tegenover het dossier voorgelegd aan de Filmselectiecommissie. |
Le Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel examine, notamment, les | Het Centrum voor de Film- en Audiovisuele Sector onderzoekt, onder |
éléments suivants : les listes de responsables, techniciens et | andere, de volgende elementen : de lijsten van de verantwoordelijken, |
interprètes, les devis, plans de financement et justificatifs y | de technici en vertolkers, de bestekken, financieringsplannen en de |
afférant, la liste des dépenses de développement. | erbij horende verantwoordingsstukken, de lijst van de uitgaven inzake ontwikkeling. |
§ 3. Si, après examen du dossier, le Centre du Cinéma et de | § 3. Indien, na onderzoek van het dossier, het Centrum voor de Film- |
l'Audiovisuel constate que la conformité du dossier d'agrément du | en Audiovisuele Sector vaststelt dat het dossier van erkenning van het |
projet est avérée, il notifie au producteur la décision d'agrément de | project eensluidend is, bericht het aan de producer de beslissing tot |
l'oeuvre. | erkenning van het werk. |
§ 4. Si, après examen du dossier, le Centre du Cinéma et de | § 4. Indien, na onderzoek van het dossier, het Centrum voor de Film- |
l'Audiovisuel constate que la conformité du dossier d'agrément du | en Audiovisuele Sector vaststelt dat het dossier van erkenning van het |
projet n'est pas avérée, il notifie au producteur le refus d'agrément. | project niet eensluidend is, bericht het aan de producer de beslissing |
Le producteur peut introduire une nouvelle demande d'agrément dans le | tot weigering van de erkenning. De producer kan een nieuwe aanvraag om erkenning indienen mits |
respect du délai visé au § 1er. | inachtneming van de termijn bepaald bij paragraaf 1. |
§ 5. La décision visée aux §§ 3 et 4 est notifiée au producteur par | § 5. Van de beslissing bedoeld bij de paragrafen 3 en 4 wordt |
courrier au plus tard trois mois après la réception du dossier par le | kennisgegeven aan de producer via een brief ten laatste drie maanden |
Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel. | na de ontvangst van het dossier door het Centrum voor Film- en |
Audiovisuele Sector. | |
§ 6. L'agrément d'une aide au développement d'une oeuvre doit être | § 6. De erkenning van een steun aan de ontwikkeling van een werk moet |
obtenu avant le dépôt du dossier pour une demande d'aide à la | verkregen worden voordat het dossier ingediend kan worden voor de |
production de ladite oeuvre. ». | aanvraag van een steun aan de productie van genoemd werk.". |
Art. 10.Dans la section 3 du même arrêté, insérée par l'article 7, il |
Art. 10.In afdeling 3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij artikel 7, |
est inséré une sous-section 3 reprenant le texte actuel de l'article | wordt een onderafdeling 3 ingevoegd met de huidige tekst van artikel |
16, intitulée « Sous-section 3- De la procédure d'agrément pour les | 16, met het opschrift "Onderafdeling 3 - De erkenningsprocedure voor |
aides à la production d'oeuvres audiovisuelles de long métrage et de | de steun aan de productie van audiovisuele werken van lange en korte |
court métrage, d'oeuvres télévisuelles unitaires et de séries | duur, unitaire televisiewerken en televisiereeksen.". |
télévisuelles. ». Art. 11.Dans le chapitre VI du même arrêté, la subdivision « Chapitre |
Art. 11.In hoofdstuk VI van hetzelfde besluit, wordt de onderafdeling |
VI- De la procédure d'agrément » est supprimée. | "Hoofdstuk VI - De erkenningsprocedure" afgeschaft. |
Art. 12.Dans l'article 17, § 1er, du même arrêté, est inséré le 6° /1 |
Art. 12.In artikel 17, § 1, van hetzelfde besluit wordt een punt 6° |
rédigé comme suit : | /1, luidend als volgt, ingevoegd : |
« 6° /1 l'annexe 12/1 pour l'aide à la production avant le début des | "6° /1 de bijlage 12/1 voor de steun aan de productie voor de |
prises de vues d'une troisième ou suivante oeuvre audiovisuelle de | filmopnames van een derde of een volgend audiovisueel werk van lange |
long métrage ; ». | duur;". |
Art. 13.L'article 19, paragraphe 2, du même arrêté est complété par |
Art. 13.Artikel 19, paragraaf 2, van hetzelfde besluit, wordt met een |
un alinéa rédigé comme suit : | lid, luidend als volgt, aangevuld : |
« Pour l'aide à la production avant le début des prises de vues d'une | "Voor de steun aan de productie vóór het begin van de filmopnames van |
troisième ou suivante oeuvre audiovisuelle de long métrage, une | een derde of een volgend audiovisueel werk van lange duur, is een |
proportion de cinq pour cent du montant de l'aide est libérable au | proportie van 5 % van het bedrag van de steun aanwendbaar ten gunste |
bénéfice du producteur dès la notification de la décision du | van de producer zodra de Regering van haar beslissing kennis geeft om |
Gouvernement l'informant de l'octroi d'une aide à la production, sur | een steun aan de productie toe te kennen, op basis van een |
la base d'une déclaration de créance signée par le producteur. ». | vorderingsverklaring ondertekend door de producer.". |
Art. 14.Dans le même arrêté, l'annexe 1re, est remplacée par l'annexe |
Art. 14.In hetzelfde besluit, wordt bijlage 1 vervangen door bijlage |
1re jointe au présent arrêté. | 1 bij dit besluit. |
Art. 15.Dans le même arrêté, l'annexe 5 est remplacée par l'annexe 2 |
Art. 15.In hetzelfde besluit wordt bijlage 5 vervangen door de |
jointe au présent arrêté. | bijlage 2 gevoegd bij dit besluit. |
Art. 16.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 6/1 jointe en annexe 3 au présent arrêté. |
Art. 16.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 6/1 als bijlage 3 bij dit besluit ingevoegd. |
Art. 17.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 12/1 jointe en |
Art. 17.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 12/1 gevoegd als |
annexe 4 au présent arrêté. | bijlage 4 bij dit besluit. |
Art. 18.Dans le même arrêté, l'annexe 18, est remplacée par l'annexe |
Art. 18.In hetzelfde besluit wordt bijlage 18 vervangen door de |
5 jointe au présent arrêté. | bijlage 5 gevoegd bij dit besluit. |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014. |
Art. 20.Le Ministre qui a l'Audiovisuel dans ses attributions est |
Art. 20.De Minister bevoegd voor de Audiovisuele Sector is belast met |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 30 janvier 2014. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de l'Egalité des chances, Mme F. LAANAN Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 janvier 2014 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux aides à la création. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de l'Egalité des chances, | Brussel, 30 januari 2014. De Minister-president, R. DEMOTTE De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |