← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant une restructuration par transfert dans l'enseignement secondaire organisé par la province de Namur "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant une restructuration par transfert dans l'enseignement secondaire organisé par la province de Namur | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende machtiging van een herstructurering door overheveling in het secundair onderwijs georganiseerd door de provincie Namen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
30 AOUT 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 30 AUGUSTUS 2012. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
autorisant une restructuration par transfert dans l'enseignement | houdende machtiging van een herstructurering door overheveling in het |
secondaire organisé par la province de Namur | secundair onderwijs georganiseerd door de provincie Namen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 29 juillet 1992, portant organisation de | Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het |
l'enseignement secondaire de plein exercice tel que modifié, en | secundair onderwijs met volledig leerplan, zoals gewijzigd, |
particulier l'article 5quater, § 1er; | inzonderheid op artikel 5quater, § 1; |
Vu l'avis du Conseil général de concertation pour l'enseignement | Gelet op het advies van de Algemene Overlegraad voor het secundair |
secondaire du 24 mai 2012; | onderwijs, gegeven op 24 mei 2012; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 juillet 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 août 2012; | juli 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 30 |
Considérant qu'il est nécessaire d'améliorer la structure de certains | augustus 2012; Overwegende dat het noodzakelijk is de structuur van sommige |
établissements pour rendre l'offre de formation plus cohérente et que | schoolinrichtingen te verbeteren om het aanbod aan opleiding meer |
cette restructuration n'entraîne aucune conséquence pour les autres | coherent te maken en dat deze herstructurering geen gevolg heeft voor |
établissements; | de andere inrichtingen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de | Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs |
promotion sociale; | voor Sociale Promotie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'Institut provincial d'Enseignement secondaire de |
Artikel 1.Het « Institut provincial d'Enseignement secondaire de |
Seilles - Institut provincial Roger Lazaron, sis à 5300 Seilles | Seilles - Institut provincial Roger Lazaron », gelegen te 5300 Seilles |
(Andenne), est autorisé à transférer son deuxième degré professionnel | (Andenne), wordt ertoe gemachtigd zijn tweede beroepsgraad « |
« Restauration » qu'il organise dans son implantation sise à 5000 | Restauratie » ingericht in zijn vestiging gelegen te 5000 Namen, naar |
Namur, vers l'Ecole hôtelière provinciale de Namur, sise à 5000 Namur. | de « Ecole hôtelière provinciale de Namur » gelegen te 5000 Namen, |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2012. |
over te hevelen. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2012. |
Bruxelles, le 30 août 2012. | Brussel, 30 augustus 2012. |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |