← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la Radio-Télévision belge de la Communauté française à prendre une participation minoritaire dans la SA IMMO-DIGUE "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la Radio-Télévision belge de la Communauté française à prendre une participation minoritaire dans la SA IMMO-DIGUE | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de « Radio-Télévision belge de la Communauté française » ertoe wordt gemachtigd een minderheidsparticipatie te nemen in de « SA IMMO-DIGUE » |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
31 MAI 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 31 MEI 2012. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
autorisant la Radio-Télévision belge de la Communauté française (RTBF) | waarbij de « Radio-Télévision belge de la Communauté française (RTBF) |
à prendre une participation minoritaire dans la SA IMMO-DIGUE | » ertoe wordt gemachtigd een minderheidsparticipatie te nemen in de « SA IMMO-DIGUE » |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 14 juillet 1997 portant statut de la Radio-Télévision | Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende het statuut van de « |
belge de la Communauté francaise (RTBF), notamment l'article 6; | Radio-Télévision belge de la Communauté francaise (RTBF) », |
Considérant que l'objet social de la SA IMMO-DIGUE est compatible avec | inzonderheid op artikel 6; Overwegende dat het maatschappelijk doel van de « SA IMMO-DIGUE » |
l'objet social de la RTBF; | verenigbaar is met het maatschappelijk doel van de RTBF; |
Considérant que la prise de participation n'a aucune incidence sur la | Overwegende dat de participatieneming geen weerslag heeft op de |
mission de service public de la RTBF dans le domaine de l'information | opdracht van openbare dienst van de RTBF op het gebied van informatie, |
et, notamment, la responsabilité rédactionnelle des émissions | inzonderheid op de redactionele verantwoordelijkheid van de |
d'information; | informatie-uitzendingen; |
Sur proposition de la Ministre en charge de l'Audiovisuel; | Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de audiovisuele sector; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La Radio-Télévision belge de la Communauté française |
Artikel 1.De « Radio-Télévision belge de la Communauté française |
(RTBF) est autorisée à prendre une participation directe dans la SA | (RTBF) » wordt ertoe gemachtigd een rechtstreekse participatie te |
IMMO-DIGUE. | nemen in de « SA IMMO-DIGUE ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à la date de sa |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking de dag waarop het wordt |
signature. . | ondertekend. |
Art. 3.Le Ministre qui a l'audiovisuel dans ses attributions est |
Art. 3.De Minister bevoegd voor de audiovisuele sector wordt belast |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 31 mai 2012. | Brussel, 31 mei 2012. |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de | De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke |
l'Egalité des chances, | Kansen, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |